Языковая среда в обучении детей татарскому языку. Создание языковой среды обшчения по обучению дошколников государственным языкам республики татарстан Развивающая среда при обучении детей татарскому языку

Языковая среда в обучении детей татарскому языку. Создание языковой среды обшчения по обучению дошколников государственным языкам республики татарстан Развивающая среда при обучении детей татарскому языку

18.01.2024

Организация: МАДОУ №302

Населенный пункт: Республика Татарстан, г. Казань

Для каждого человека родной язык - самое дорогое и святое богатство. В условиях новой языковой ситуации в нашей Республике формирование маленького человека происходит под влиянием двух национальных культур, традиций.

В соответствии со Стратегией развития образования в РТ на 2010 – 2015 годы «Киләчәк» - «Будущее» и с целью развития и совершенствования дошкольного образования, пропаганды и распространения инновационных подходов к организации работы с детьми дошкольного возраста по обучению двум государственным языкам, наш педагогический коллектив с сентября 2012 года приступил к успешному внедрению, реализации и использованию новых учебно-методических комплектов. Цель внедрения УМК научить дошкольников свободному общению на 2-х государственных языках РТ. Согласно общепринятым представлениям, билингвизм (двуязычие) - это свободное владение двумя языками одновременно и попеременное их использование в зависимости от условий речевого общения.

Учитывая возрастные особенности детей дошкольного возраста и руководствуясь ФГОС по образованию и воспитанию в детском саду ведется следующая работа: творческой группой разработана Концепция развития ДОУ, авторская программа по использованию национально-регионального компонента воспитательно-образовательной деятельности; авторские методические игры – пособия по проектам средних, старших, подготовительных групп ; обеспечено связь с национальными культурными традициями народов РТ.

Управленческая задача заведующего ДОУ при реализации УМК в воспитательно-образовательную деятельность и повышение результативности работы с детьми по обучению детей государственным языкам РТ - это прежде всего:

  • создание условий (оснащенность групп, кабинетов программно-методическим инструментарием, в том числе УМК).
  • активное вовлечение родителей в процесс обучения детей 2-м государственным языкам.
  • обеспечение руководства и контроля качества обучения детей дошкольного возраста татарским и русским языкам.

Для повышения результативности работы с детьми нужна подготовка кадров, постоянно действующие курсы. В ДОУ поставлена работа по организации постоянно действующих курсов для русскоязычных воспитателей. Каждый русскоязычный воспитатель в ДОУ прошел курс обучения и по результатам тестирования получил справку. Педагоги владеют лексическим минимумом для успешной работы по проектам.

Основными слагаемыми успеха наших педагогов в создании татарской языковой среды для русскоязычных детей стали: применение новой педагогической технологии (УМК), современных методических и технических пособий, которые позволяют всем педагогам объединить усилия и вести работу целенаправленно и последовательно; формирование мотивации речевой активности; организация языковой среды по обучению русскоязычных дошкольников татарскому языку непосредственно в группах; использование второго языка в любом доступном виде деятельности дошкольника, и прежде всего в игре создание предметно-развивающей среды, соответствующим актуальным задачам развития дошкольников. Особую значимость имеет дидактический материал, наглядные пособия, развивающие игры, формирование профессиональной компетентности педагогов, координация усилий педагогов и родителей, создание культурной языковой среды, которая будет способствовать приобщению детей к другой культуре с помощью НРК.

Изучив использование национально-регионального компонента воспитательно-образовательной деятельности создана базовая площадка для эффективного внедрения инновационных технологий по обучению детей русскому и татарскому языкам. Мы поставили перед собой важную задачу – создать единое образовательное пространство для детей за счет партнерства коллектива ДОУ и родителей воспитанников, ведь основные участники образовательного процесса – это дети, родители и педагоги.

Педагоги нашего ДОУ используют активные формы работы с родителями, с целью ознакомления их с инновационной деятельностью, применяя современные информационные технологии через лектории, консультации, мастер-классы, конкурсы презентаций, открытые НОД, дискуссии, акции, встречи в родительской гостиной. Важно научить родителей помогать своему ребёнку в усвоении лексики татарского языка и закрепления речевого материала через карманные словарики, карточки, по диалогам проекта УМК «Татарча сөйләшәбез», обучающим дискам «Посмотри и запомни»

Прошла родительская конференция по проблеме: «Преемственность семьи, детского сада и школы по обучению детей татарскому языку». Также был организован семинар-практикум с участием учителей татарского языка начальных классов (МБОУ№ 25) по проблеме: «Преемственность детского сада и школы в обучении детей татарскому языку

Незаменимым помощником для нас в настоящее время является сайт детского сада в Электронном образовании, где создана страница «Татарча сөйләшәбез», на которой родители и сотрудники детского сада могут ознакомиться с нормативными документами, получить консультации, использовать игровой материал на сайте, посмотреть лексический минимум, который можно повторить в спокойной домашней обстановке.

Применение инновационных компьютерных технологий для обучения детей татарскому и русскому языкам с одновременным познанием окружающего мира позволяет значительно сократить время на развитие языковых и речевых средств, коммуникативных навыков, словесно-логического мышления, создаёт возможность участия родителей в процессе обучения детей татарскому языку. При реализации УМК используем информационно-коммуникативные технологии, игры-ситуации, игры-драматизации, наглядный материал, аудиозаписи, мультфильмы по сказкам татарских писателей, дидактические игры.

В ДОУ разработаны:

  • карта анализа оснащенности групп программно-методическим инструментарием УМК;
  • карта проверки плана воспитательно-образовательной работы по планированию УМК;
  • карта анализа наглядной информации для родителей по внедрению УМК;
  • карта профессионального мастерства;
  • тематический контроль «ОД по учебно-методическим комплектам»;
  • диагностика по всем возрастам в рамках УМК.

Контроль помогает накопить данные о результатах педагогического процесса, зафиксировать наметившиеся отклонения от запланированных задач, позволяет провести анализ, дать оценку эффективности результатов деятельности педагогического коллектива в целом.

Опыт работы показал, что изучение татарского языка в дошкольном учреждении может быть успешно реализовано в том случае, если язык будет выступать не только в качестве предмета изучения, но и будет регулярно, активно использоваться детьми в их повседневной жизни и деятельности.

Поэтому во всех режимных моментах звучит как русская,так и татарская речь воспитателя. Организация и проведение всевозмо ж ных праздников, как русских народных, так и татарских повышают интерес не только к культуре народов, но и к языковой культуре. Именно, такой комплексный подход к реализации инновационных программ и технологий по обучению детей дошкольного возраста татарскому и родному языку может дать хорошие результаты.

Программа развития ДОО
Концепция стратегии билингвального образования

дошкольников в ДОО

Цель и задачи Стратегии:

Повышение качества обучения дошкольников двум государственным языкам и формирования у дошкольников коммуникативных навыков на русском и татарском языках, развитие их коммуникативных, интеллектуальных способностей, формирование речевых навыков, обеспечивающих равные стартовые возможности к обучению в школе.

Задачи:

1. Повышение уровня профессионального мастерства педагогических работников

2 Разработка и внедрение новых методов билингвального обучения.

3.Разработка и использование в воспитательно-образовательном процессе игровых интерактивных, мультимедийных ресурсов для детей дошкольного возраста.

3. Создание системы работы с талантливыми и одаренными детьми.

4. Создание условий для общения детей на двух государственных языках Республики Татарстан в ДОО.

5. Воспитание дошкольников в духе толерантности, уважения к традициям и обычаям своего и других народов.

6. Обеспечение условий для формирования нравственно и физически здоровой личности.

Ключевые принципы построения Стратегии

Основной принцип - Реализация права обучения и воспитания дошкольников, в том числе на родном (татарском) языке.

Принцип воспитания в условиях двуязычия.

Двуязычие- диалог языков и культур. Данный принцип реализуется через организацию жизнедеятельности детей в пространстве татарской и русской культуры, в ее региональном и территориальном проявлении.

Принцип «Усилия всех сотрудников на достижение общей цели»

Организуя работу в ДОО по билингвальному образованию дошкольников, необходимо объединить усилия всех сотрудников и педагогов на создание языковой среды, формирование коммуникативных навыков дошкольников. Только так можно достичь положительного результата. Это дело всего коллектива.

Принцип «Объективная оценка профессиональной деятельности всех участников образовательного процесса»

Критерии качества профессиональной деятельности всех участников образовательного процесса должны оцениваться по совокупности показателей качества образования применительно к основной цели настоящей Стратегии. Эти критерии должны быть понятны, прозрачны и объективны.

Принцип «Состязательность участников образовательного процесса»

Повышается необходимость бороться за воспитанника и его родителей, привлекать их в свое учреждение качеством образования и уникальностью программы. Это приведет к здоровой состязательности и, как следствие, к повышению качества образования.

Принцип «Прозрачность и открытость»

Работа по реализации настоящей Стратегии должна быть открытой и прозрачной, с широким участием социума , предполагать ряд проектов, направленных на информирование общественности, на пропаганду важности и необходимости билингвального воспитания и образования, повышение роли каждого родителя в своем развитии и развитии своих детей.

Принцип личностного подхода в воспитании

Каждый воспитанник - личность, которую уважают и принимают. В ДОО обеспечивается психологическая комфортность воспитанников, которая предполагает снятие стрессообразующих факторов, создание эмоционально позитивной атмосферы, ориентацию на успех.

Принцип деятельностного подхода

Ведущий вид деятельности ребенка- дощкольника – игра. Взаимодействие с ребенком основывается на признании его предшествующего развития, учете его личного опыта, преимущественном использовании игровых приемов. Построение воспитательно-образовательного процесса на принципах партнерских взаимоотношений и сотрудничества с детьми

Признание самоценности дошкольного периода.

Сохранение и развитие психофизического здоровья дошкольников.

Обучение детей на минимально-достаточном материале, исключающем перегрузку детей.

Свобода выбора программ и технологий.

Основные понятия и термины Стратегии

Объект воздействия Стратегии: дети 4-7 лет.

Предмет: Разработка содержания и методов билингвального образования детей дошкольного возраста: методов обучения родному языку и культуре своего народа на основе современных методических и программных продуктов.

Деятельность по билингвальному развитию это социально-организованная взрослыми и возникающая по инициативе детей деятельность, которая:

Максимально методически приближена к естественным условиям,

Воссоздает реальную коммуникативную ситуацию,

Включает детей в освоение окружающей среды.

Гипотеза:

Билингвальное образование предполагает создание эффективной развивающей языковой среды при условии если:

Происходит обучение двум языкам и ознакомление с двумя культурами в социальном окружении ребенка в деятельностной форме на протяжении всего времени пребывания ребенка в детском саду всеми педагогами ;

Обучение детей двум государственным языкам предусматривает создание социально-педагогических условий, направленных на развитие у ребенка коммуникативных компетенций;

Учитывается социально-педагогический потенциал микросоциума;

Предусматривается участие педагогов дополнительного образования в учебно-воспитательном процессе детского сада.

Условия для реализации Стратегии

Главная задача коллектива детского сада – создание условий для эффективной работы по билингвальному образованию дошкольников:


  1. Применение новой педагогической технологии (УМК), современных методических и технических пособий, которые позволят всем педагогам объединить усилия и вести работу целенаправленно и последовательно.

  2. Организация языковой среды по обучению русскоязычных дошкольников татарскому языку в ДОО всеми сотрудниками детского сада. Формирование мотивации к речевому общению детей на двух государственных языках РТ в ДОО.

  3. Общение должно проходить таким образом, чтобы ребенок становится непосредственным участником общения. Мотивом совместной деятельности на втором языке станет удовольствие от общения, от взаимодействия со взрослым и сверстниками. Второй язык выполняет свою функцию – становится средством общения.

  4. Использование второго языка в любом доступном виде деятельности дошкольника, и прежде всего в игре.

  5. Создание предметно-развивающей среды, соответствующим современным задачам развития дошкольников Особое значение приобретает в обучении дошкольников наглядность, яркий дидактический материал, современные дидактические игры, разнообразные игровые пособия, рабочие тетради, информационно- коммуникативные ресурсы (наличие интерактивных досок), компьютерного кабинета.

  6. Повышение уровня педагогического мастерства педагогов ДОО, формирование компетентного стабильного коллектива единомышленников.

  7. Координация усилий педагогов и родителей.

  8. Создание культурной языковой среды, которая будет способствовать приобщению детей к другой культуре с помощью НРК.
Организация педагогического процесса

1. Организация ООД 3 раза в неделю длительностью 20-30 минут в средней, старшей и подготовительной к школе группах в первой половине дня в соответствии СанПиН -2013г.

2. Интеграция образовательного пространства. Интегрированный подход к организации обучения рассматривается как формирование совокупности способов познания и познавательной мотивации, перенос способов познания из одного вида деятельности в другие. Ведущее внимание в них уделяется развитию интегративных качеств ребенка в разных видах деятельности, которые взаимодополняют друг друга, объединяются в единый целостный педагогический процесс.

3. Изучение татарского языка в игровой форме с детьми с 3-4 лет через непосредственное общение,

4. Свободное использование по собственному выбору игр, игрушек, иллюстрированного материала, настольно-печатных игр. Прослушивание записей сказок в свободной совместной деятельности с педагогом, стихов с использованием УМК. Просмотр анимационных сюжетов и мультфильмов УМК,

5.Организация речевой среды по обучению русскоязычных дошкольников татарскому языку в группах: во время режимных моментов-завтрака, обеда, восремя сборов на прогулку.

6. Организация экскурсий с целью знакомства с культурой, историей РФ и РТ.

7. Совместное участие в инсценировках, играх-драматизациях, в ролевых играх, в элементах театральной деятельности .

9. Организация совместных мероприятий с родителями с целью мотивации дошкольников к изучению языка, демонстрации результатов работы по изучению двух государственных языков.

10 Творческие встречи с гостями, носителями национальных культурных ценностей и традиций(поэтами, писателями, творческими коллективами)


Образовательный процесс проектируется на основе постепенно усложняющихся задач речевого развития ребенка, на деятельностном подходе и принципах интеграции.

Использование на занятиях учебно-методического комплекта, введение учебно-игровой задачи способствуют развитию элементов учебной деятельности: умению принять задачу, действовать по инструкции, контролировать себя. Но при этом важно не преувеличивать роль организованного обучения. Ввиду особенностей возраста, детям гораздо ближе наблюдения за реальными событиями, действия с конкретными объектами, деятельность игрового и соревновательного характера.


Мотивация детей к изучению неродного языка

Весь процесс постижения неродного языка выстраивается:

Как процесс удовлетворения личностных, познавательных, игровых потребностей ребенка;

Как процесс удовлетворения потребностей ребенка в интересном общении со взрослыми и детьми.

Важно построить процесс общения с учетом особенностей развития памяти. Важно построить взаимотношения в игровой форме наиболее рационально, с учетом психофизических возможностей дошкольников (память, работоспособность, утомляемость, потребность в чередовании разных видов деятельности). Игра является эффективной и доступной формой деятельности при обучении русских детей татарской устной речи.

Использование интегрированного подхода к проектированию воспитательно-образовательного процесса имеет явные преимущества: развивающие и образовательные задачи становятся ядром содержательно-смыслового поля, что повышает мотивированность детской деятельности, обеспечивает уменьшение психологических нагрузок на детей при усилении развивающего эффекта. Способствует усилению степени самостоятельности и активности, формированию целостных представлений об окружающем мире.

Основные компоненты реализации Стратегии

Использование УМК по изучению двух государственных языков

Реализация УМК включает в себя:

1. В русскоязычных группах используется комплект по обучению русских детей татарскому языку (учебно-методические пособия, рабочие тетради, демонстрационный, раздаточный материал к занятиям, сборник художественных произведений для чтения детям на татарском языке, анимационные сюжеты) (автор З.М. Зарипова). Проект “Говорим по-татарски”(социально-коммуникативное развитие) состоит из трех частей:

- “Минем өем” (для средней группы),

- “Уйный-уйный үсәбез” (для старшей группы),

- “Мәктәпкә илтә юллар” (для подготовительной к школе группы).

Объём словарного запаса по новому УМК составляет для детей 4-7 лет 167 слов, что соответствует возрастным оособенностям дошкольника. Объём слов доступен для усвоения детьми 4-7 лет, направлен на общение детей, а не только на увеличение словарного запаса.

Национально - региональный компонент

Важнейшим компонентом национальной культуры выступает национальный язык. Именно он позволяет сохранять нацию, ее самобытность и самоценность. Менталитет народа, уровень его национального самосознания, его самоуважения, достоинства, проявляется прежде всего в отношении к своему языку , который выступает основным определяющим фактором духовной культуры Язык - это такой символ культуры, который незаменим никаким другим символом, из чего вытекает абсолютный характер языка, как непреходящей ценности.

Национально-региональный аспект Стратегии обеспечивается реализацией Программы «Мәктәпкәчә яшьтәгеләр әлифбасы. Авазларны уйнатып: методик кулланма: мәктәпкә әзерлек төркемендә эшләүче тәрбиячеләр өчен (автор Р.К.Шаехова).

В Программе отражено содержание образования детей от 3 до 7 лет, формируемое участниками образовательного процесса с учетом климатических, национально-культурных, демографических, социально-экономических и социокультурных условий Республики Татарстан. Программа направлена на обогащение детского развития посредством приобщения к истокам национальной культуры, краеведения, изучения татарского (русского) языка.

Языковая среда в ДОУ

Изучение татарского языка в дошкольном учреждении может быть успешно реализовано в том случае, если язык будет выступать не только в качестве предмета изучения, но, и будет регулярно, активно использоваться детьми в их повседневной жизни и деятельности. Воспитателю следует помнить, что дети дошкольного возраста, изучающие татарский (русский) язык, осваивают его в условиях искусственно созданной языковой среды. Языковая среда должна иметь развивающий характер. Научиться говорить на татарском (русском) языке – это не только выучить слова и выражения, но и научиться жить в другом культурном пространстве. Изучение другого языка – это и знакомство с другой культурой , с праздниками и обычаями другого народа, сказками, детскими играми и фольклором. Таким образом, следует уточнить понятие языковой среды, добавив слово культурная. Такая среда не только сообщает детям новые знания, но и помогает им лучше узнать свою культуру, так как процесс обучения проходит в сравнении.

Одним из основных средств создания языковой среды выступает речевая деятельность на татарском языке взрослых в дошкольном учреждении. Обучающий характер должен проявляться не только в специальных учебных речевых ситуациях на занятиях, но и в процессе различных видов детской деятельности и в режимных моментах. Такие естественно возникающие диалоги являются моделью речевого поведения для детей и образцом для подражания.

Понятие языковой развивающей среды включает как собственно языковое окружение (языковую среду), так и предметно-развивающую среду ребенка.

Непременным условием построения развивающей среды является опора на личностно-ориентированную модель взаимодействия между детьми и взрослыми.

Стратегия и тактика построения языковой среды определяется особенностями личностно-ориентированной модели воспитания. Её основные черты таковы:


  1. Партнерский стиль взаимоотношений «Не рядом, не над, а вместе!»

  2. Содействие становлению ребёнка как личности

  3. Способы общения – понимание, признание, принятие личности ребёнка, основанные способности взрослых стать на позицию ребёнка, учесть его точку зрения, не игнорировать его чувства и эмоции.

  4. Тактика общения – сотрудничество. Позиция взрослого – исходить из интересов ребёнка и перспектив его дальнейшего развития как полноценного члена общества.
Построение языковой среды в ДОО предполагает выполнение требований ФГОС к предметно-развивающей среде, в том числе к развивающей билингвальной среде: развивающая предметно-пространственная среда должна быть: содержательно-насыщенной, трансформирумой, полифункциональной, вариативной, доступной и безопасной.

Основные принципы построения развивающей билингвальной среды:

1.Зонирование пространства осуществляется мобильными средствами – расстановкой мебели и оборудования

2.Один из основных факторов, определяющих возможность реализации принципа активности – создание игровой среды, обеспечивающей ребёнку возможность двигаться.

3.Динамичность реализуется с помощью раздвижных перегородок, ширм. Элемент стабильности – «домашняя зона» с мягкой мебелью, журнальным столиком и т.д.

4.Принцип эмоциональности среды реализуется созданием в группе определённых традиций:

Достраивание определённых деталей интерьера детьми.

Включение в интерьер крупных игрушек-символов.

Места, где размещаются репродукции картин, фотографии детей, их родителей, братьев, сестёр.

5.Принцип открытости обществу – это функциональная интеграция дошкольного учреждения другими учреждениями социально-культурного назначения: детскими театрами, музыкальными и артистическими коллективами, которые выступают непосредственно в детском саду.

Групповые уголки “Минем җирем Татарстан”.

Необходимо создание уголка в группе “Минем җирем Татарстан”. Одной из главных задач- ознакомление с культурой народов Поволжья, где должны быть представлены в соответствии с возрастом детей: символика РФ и РТ (герб, флаг), информационный и наглядный материал о родном городе, Республике Татарстан, столице городе Казани. Информационный материал о России, Башкортостане, Чувашии: (образцы национальных орнаментов для художественной деятельности, дидактические, подвижные игры народов РТ). Также в уголке должны быть представлены материалы по обучению детей татарской национальности родному и русскому языку и закреплению материала по УМК “Говорим по-татарски”: иллюстрации, картины к УМК; дидактические, словесные, ИКТ- игры (разработанные педагогами) по УМК.Педагогам в работе необходимо использовать дополнительный материал для обеспечения современного уровня организации обучения детей дошкольного возраста государственным языкам РТ и ознакомления с культурой народов Поволжья:

Сотрудничество с родителями

Основная цель сотрудничества: возрождение традиций семейного воспитания и вовлечение семьи в воспитательно-образовательный процесс

Задачи сотрудничества:


  1. устанавливать партнерские отношения с семьей каждого воспитанника, объединить усилия для билингвального воспитания и образования детей;

  2. повышать психолого-педагогическую компетентность родителей в области билингвального образования; поддер­живать уверенность в собственных педагогических возможностях.

  3. создавать атмосферу общности интересов, эмоциональной взаимоподдержки и сотрудничества, приобщать родителей к участию в жизни ДОУ;

  4. изучение и пропаганда лучшего семейного опыта.
Система работы с родителями включает:

Ознакомление родителей с содержанием работы ДОО, направленной на билингвальное воспитание и образование ребенка;

Участие в составлении планов спортивных и культурно-массовых мероприятий, работы родительского комитета;

Активное участие родителей в педагогическом процессе ДОО через организацию и исполнение ролей персонажей в творческих, физкультурных и праздничных мероприятиях.

Обучение конкретным приемам и методам билингвального воспитания и развития ребенка в разных видах детской деятельности на семинарах-практикумах, консультациях и открытых занятиях.

Показатели результативности реализации Стратегии

Основными показателями результативности ДОО как целостной воспитательной системы будут следующие:

1. Показатели роста навыков и умений детей.

2. Наличие диагностических материалов, констатирующих динамику развития способностей детей.

3. Создание условий, обеспечивающих оптимальное билингвальное воспитание и образование детей.

4. Данные анкетирования, подтверждающих удовлетворенность всех участников учебно-воспитательного процесса проводимой работой.

5. Наличие желания детей и родителей продолжать изучение языков в начальной школе.

Реализация Стратегии позволит повысить качество и обеспечить условия получения образовательных услуг для всех категорий семей и воспитанников, независимо от социального и имущественного статуса, состояния здоровья в условиях инновационного режима развития ДОО.

При этом будет обеспечено единство многих актуальных направлений в образовательном процессе:

Овладение эффективными методами и приемами работы с детьми;

Создание развивающей языковой среды;

Языковая среда в обучении детей татарскому языку Языковая среда в обучении детей татарскому языку Для того чтобы полнее раскрыть тему выступления, давайте рассмотрим для начала понятие «языковая среда». Что же это такое? По определению, взятому из словаря-справочника лингвиста, языковая среда – это вид коммуникативного пространства, в котором реализуется общение. Так как в нашей республике два государственных языка, то овладение вторым (или татарским или русским) языком является средством общения в целях социального взаимодействия в обществе, выраженное: 1) в усвоении элементов и структуры языка; 2) речевых норм; 3) стереотипов речевого поведения, что и предполагает внедрение нового учебнометодического комплекта. У детей дошкольного возраста возникают определённые трудности усвоения второго языка. В дошкольном возрасте ещё отсутствуют действительные мотивы овладения вторым языком. Естественная языковая среда достаточно стимулирует процессы овладения вторым языком. Цели, которые мы ставим перед ребёнком, являются для него абстрактными, поэтому процесс овладения мы должны строить с целью удовлетворения познавательных, игровых, личностных потребностей ребёнка. У детей дошкольного возраста могут возникать психологические барьеры в связи с непривычными звуками татарской речи, незнакомыми и странными для детей словами и фразами, возникающими ассоциациями с родной речью. Добиться успеха позволяет, с одной стороны, использование личностноориентированного подхода к ребёнку, предполагающего проведение индивидуальной работы, применение системы поощрений, привлечение детей к успехам в их деятельности; с другой стороны, создание иноязычной развивающей среды. Дети дошкольного возраста, изучающие татарский язык как иностранный, осваивают его в условиях искусственно созданной языковой среды. Это означает, что они имеют возможность слышать и использовать татарский язык не только в непосредственной образовательной деятельности, но и в общении с воспитателем и с другими детьми. Поэтому атмосфера окружающая ребенка в детском саду должна поощрять использование татарского языка и по возможности приближаться к естественной языковой среде. Таким образом, воспитатель, пользуясь татарским языком как средством общения, должен создавать иноязычное языковое пространство. Отечественные педагоги многократно подчёркивали важность создания языковой обучающей среды при обучении детей иностранному языку. По мнению педагога Ш.А. Амонашвили, такая среда «запускает» природные речевые механизмы, которые у детей дошкольного возраста являются гибкими и пластичными. Для того, чтобы формирование речевых умений и навыков происходило быстрее и эффективнее, необходимо правильно организовывать обучающую среду. Именно в этих условиях речевые навыки и умения становятся более прочными и гибкими. Исходя из целей обучения детей татарскому языку, необходимо учитывать, что языковая среда должна иметь прежде всего развивающий характер, т.е. нужно создавать развивающую языковую среду. Все методические приёмы, средства обучения, наглядный и раздаточный материал, используемые пособия и оборудование должны создавать и поддерживать развивающий и обучающий характер иноязычной среды. Языковая развивающая среда включает в себя как языковую среду, так и предметную. Предметная среда привлекает ребёнка, вызывает его интерес к языку. Роль предметной среды в ДОУ очень велика, т.к. ребёнок находится с ней в постоянном контакте. Ребёнок знает, что он может подойти, посмотреть, взять в руки то, что ему нужно, вызывает его интерес. В связи с этим стимулируется реальное общение на татарском языке в рамках предметной среды. Такое общение становится значимым как для обучаемых, так и для обучающего. Продуктивная деятельность как часть предметной среды окружающей ребенка в детском саду, выступает как специфическое образное средство познания действительности, она имеет огромное значение для усвоения речевых норм татарского языка ребенком. Первым шагом в развитии понимания татарского языка в продуктивной деятельности является усвоение номинативной (назывательной) функции слова: все, что находится вокруг ребенка, все, что он делает и как делает, получает название и произносится на изучаемом языке. Для того чтобы слово-название перешло в словопонятие, необходимо освоить многочисленные условные связи, в том числе и двигательные. Чему успешно способствуют все виды продуктивной деятельности. Продуктивная деятельность имеет большое значение благодаря многообразию наглядности. Речевой материал будет усваиваться быстрее и полнее при использовании натуральных объектов в качестве наглядной опоры. Все предметы, созданные детьми в результате продуктивной деятельности, являются в свою очередь, наглядной опорой для речевых упражнений при изучении языка. Важно и то обстоятельство, что ребенок в продуктивной деятельности опирается одновременно на несколько анализаторов (тактильное восприятие, зрение, слух), что также оказывает положительное влияние. Так же не забывать о значении физкультминуток которые созвучны с темой занятия ими могут быть: народные игры, песенки, потешки, попевки, пальчиковые игры и т.д. Весь фольклорный и народный материал имеет огромное значение в развитии речи ребенка. Также в процессе продуктивной деятельности предусмотрены условия для осуществления тесной связи слова с действием. И происходит это естественно, поскольку все действия здесь ребенок выполняет самостоятельно. Именно в продуктивной деятельности дети хорошо усваивают последовательность действий и причинноследственные связи различных действий и явлений. Следует особо отметить, что действия детей, сопровождаемые речью, в процессе изобразительной деятельности, становятся более совершенными, осмысленными, целенаправленными, регулируемыми и ритмичными. Рационально использование образных сравнений, стихотворных текстов, загадок, которые помогают создавать характеристики объектов, способствуют развитию у детей образного восприятия и обогащению речи выразительными средствами. Таким образом, определенные положительные стороны продуктивной деятельности оказывают большое влияние на усвоение элементов и структуры языка, речевых норм. В процессе обыгрывания сюжета и выполнения практических действий ведется непрерывный разговор с детьми, взрослый эмоционально комментирует происходящее на занятии. Игровая организация деятельности детей повышает их речевую активность, вызывает речевое подражание. Прежде всего, речь взрослого следует рассматривать как образец для подражания, т.е. она должна быть доступна, выразительна, из четко построенных предложений и содержать паузы для осмысления прослушанного. Целесообразно использование одних и тех же слов в различных сочетаниях и предложениях Роль преподавателя татарского языка выступает в качестве основного средства создания языковой среды. Она является образцом для подражания и моделью речевого поведения детей. Для того, чтобы повышать обучающее воздействие речи, нужно соблюдать некоторые условия: - доступность речи - избегание сложных предложений - использование повторов, перефразирование речи - беспереводная семантизация Творчество активизирует процесс овладения вторым языком: развивающиеся в процессе творчества инициатива, самостоятельность и активность побуждают детей осваивать знания, умения, навыки, формируют у них способность к самообучению и саморазвитию.

Едва появившись на свет, ребенок постепенно овладевает социальным опытом через эмоциональное общение со взрослыми, через предметы, окружающие его, через игрушки, речь. Дети 5-6 лет уже умеют согласовывать свои действия со сверстниками, участниками совместных игр, соотносят свои действия с общественными нормами поведения. Всему этому ребенок учится в семье, в детской группе и в общении со взрослыми – воспитателями и родителями. Чем раньше мы обратим внимание на эту сторону жизни ребенка, тем меньше проблем у него будет в будущем. Именно ранние формы общения во многом определяют дальнейшее их развитие и влияют на развитие личности человека, на его отношение к окружающим людям, к себе, к миру. Не борись с тьмой. Чтобы победить тьму, надо зажечь свет. Ю. Азаров


Общение Очень точно, на наш взгляд значение формирования коммуникативных способностей у дошкольников определяет известный детский психолог М.И. Лисина. «Если у ребенка недостаточно сформирована способность к общению в детстве, то в дальнейшем у него могут возникнуть межличностные и внутриличностные конфликты, которые у взрослого человека разрешить, произвести их коррекцию очень сложно, а иногда и невозможно». Значение взаимоотношений с окружающими огромно, и их нарушение – тонкий показатель отклонений психического развития. Ребенок, который мало общается со сверстниками и не принимается ими из-за неумения организовать общение, чувствует себя уязвленным, отвергнутым. Это может привести к резкому понижению самооценки, возрастанию робости в контактах, замкнутости или наоборот, вызвать агрессивность, конфликтность.


Затруднения в общении Практически у каждого ребенка в определенные моменты его жизни возникают некоторые затруднения, связанные с общением. Это не значит, что у него что-то не так. В принципе, у него сформированы коммуникативные способности. Но их необходимо поддерживать и развивать. Конечно, это доступно и самому ребенку в его повседневной жизни, но мы взрослые должны помочь ему пройти сложный, но необходимый путь к безпроблемному общению более безболезненно. Поэтому необходимо помогать ребенку налаживать отношения с окружающими, чтобы этот фактор не стал тормозом на пути развития личности.


Формирование коммуникативных качеств у дошкольника Как это сделать? В каждом образовательном учреждении существует своя система формирования коммуникативных способностей у детей. Сегодня вашему вниманию мы хотим представить систему формирования коммуникативных способностей, через речевую среду. Основной акцент в формировании коммуникативных способностей делается на коррекционной работе с детьми, имеющими трудности в общении. Психологи определяют коммуникативные способности как индивидуально – психологические особенности личности, обеспечивающие эффективность ее общения и совместимость с другими людьми.


Основные аспекты Способность к общению включает в себя: желание вступать в контакт с окружающими «Я хочу!»; умение организовать общение «Я умею!», включающее умение слушать собеседника, умение эмоционально сопереживать, умение решать конфликтные ситуации; знание норм и правил, которым необходимо следовать при общении с окружающими «Я знаю!». Именно эти три основных аспекта определяют содержание работы педагога по формированию коммуникативных качеств у детей.


Коммуникативное развитие Среди воспитанников детского сада имеется определенная группа детей, коммуникативное развитие которых сопровождается общими трудностями в обучении. В последнее время вопрос о несформированности их коммуникативного поведения, инфантильности, неумении строить партнерские отношения в детском сообществе и т.д. вызывают особую тревогу у педагогов, психологов, а также родителей. Специалисты подчеркивают, что этим детям с большим трудом удается наладить отношения в детском коллективе: они не умеют вместе со сверстниками играть, трудиться, выполнять поручения, договариваться, мешают им, разрушают игру и т.д. Вследствие этого они нередко оказываются в определенной изоляции, из-за чего испытывают значительный эмоционально-личностный дискомфорт.


Проблемы К сожалению, эти проблемы в дошкольном возрасте обычно не рассматриваются в связи с нарушениями коммуникативной деятельности, а объясняются искажением детско-родительских отношений, плохим характером ребенка, его недисциплинированностью, избалованностью и пр. И только в конце дошкольного возраста, при изучении готовности к школьному обучению (в психологической структуре школьной зрелости коммуникативная готовность занимает одно из значимых позиций), эта проблема квалифицируется психологами как дефицит коммуникативного поведения. Занятия по коммуникативному развитию детей проводятся в рамках раздела "Развитие речи". Все занятия строятся по коммуникативному принципу.


Почему и зачем? Это выражается в том, что на каждом занятии создаются оптимальные условия для подлинной мотивации детской речи и потребности в ней: ребенок должен знать, почему и зачем он говорит; обеспечивается главное условие общения - адресованность речи детей: ребенок обязательно кому-либо адресует вопросы, сообщения, побуждения (преимущественно сверстнику); стимулируется и поддерживается речевая инициатива (речевая активность) каждого ребенка; осуществляется целенаправленный отбор содержания для обсуждения, основу которого составляет личный эмоциональный, бытовой, игровой, познавательный и межличностный опыт детей; широко используются различные коммуникативные средства: образно-жестовые, мимические, вербальные, интонационные.


Речевая среда в семье Ребенок родился.... Мама наклонившись, говорит ровным доброжелательным тоном, одобряя его движения: «Да, так, молодец, у тебя все получиться». Другие, порицая: «Нет, так не надо, нельзя так делать!» и одно- двухмесячный малыш по каким-то неуловимым признакам догадывается, когда его хвалят, когда не одобряют. Ребенок чувствителен к мимике, жесту,позе, но еще более чувствителен к слову. Речевое общение - это обмен информацией, где всегда участвуют двое. Перенимая манеру речевого общения, установившуюся среди близких ему людей,ребенок перенимает речевое поведение взрослых и несет это с собой в жизни - в детский сад, школу, во двор... Речевое поведение не рождается само по себе, его необходимо формировать с раннего возраста и родители могут сделать очень многое.


Создание речевой среды Создание речевой среды - это речевые потоки, которые окружают ребенка, льются из уст близких ребенку людей - мамы, папы, бабушки, дедушки, старших братьев и сестер, из уст педагогов и сотрудников детского сада, просто посторонних людей: соседей, дворовых ребятишек и т.д. Ребенок слышит речь когда смотрит телевизор, видеомагнитофон, слушает радио, посещает театр, ему читают книги. Изолировать малыша от речевых потоков невозможно, да и не нужно, ведь его речь формируется на их основе. Ребенок оказывается в речевой среде сразу после рождения. Но какая это среда? Какого качества речь слышится в ней? Чистота речи ребенка, правильность его речевых высказываний, культура выражений полностью зависят от среды. Ребенок (точнее его речевая функция) сам не занимается отбором чистых речевых потоков. Он выбирает их такими, какие они есть.


Если ребенок находится в окружении грубой речи - близкие ему люди хамят друг другу, сквернословят, искажают речь - то его речь строится на грубом, грязном речевом материале. Ребенок воспринимает такую речь как норму, усваивает ее и в конечном счете у ребенка останется искаженная речь, исправить которую в последующем будет трудно, а может быть и невозможно. Из-за своей грубой и искаженной речи, вынесенной из детства, взрослый человек много раз будет страдать, окажется перед мелкими и крупными проблемами в общении с людьми. Давайте задумаемся еще вот о чем. Ребенок усваивает речь вместе с ее окружением, с теми отношениями, которые вкладывают в нее взрослые. То есть наблюдается прямая связь между речевой средой и формированием характера ребенка. Грубость и хамство, зло и неприязнь, недовольство и страх, ненависть и беспощадность - весь этот нравственный негатив, отраженный в речи словами и интонацией воспитывает в ребенке грубость, хамство, злость. И берет это начало в раннем детстве. Язык - это главнейший фактор социального общения людей, он является цементом, склеивающим все проявления человеческой жизни в одно целое.


Расскажи мне, и я забуду, покажи мне, и я запомню, дай мне действовать самому, и я пойму. (восточная мудрость) Речевое поведение «впитывается», усваивается не на уровне знания, а на уровне образа жизни, усваивается ребенком в качестве эталона речевого поведения и воспроизводится в конфликтных и даже неконфликтных ситуациях. Но это еще не все. Исследования английских психолингвистов доказали, что репрессивный характер речи (диктаторский, безапелляционный тон, штампованные назидания, издевательские обращения, бестактные замечания, грубые одергивания, угрозы, запугивания) взрослых (родителей, педагогов и т.д.) пагубно отражается на интеллектуальном потенциале личности, а толерантная (мягкая, убеждающая, разъясняющая) манера общения с ребенком повышает его способности. Значит, речевое поведение взрослых определяет не только речевое, но и коммуникативное,интеллектуальное развитие ребенка.


Родителям на заметку А как обстоит дело в вашей семье? Чего больше всего в вашей речи к ребенку: словесных угроз или словесных «поглаживаний», формул вежливости? Ведь словесные «поглаживания» - «смазка», без которой человеческие отношения заскрипят. Какие речевые потоки «льются» на вашего малыша? Подумайте, пожалуйста, об этом, и позаботьтесь о том, «чтобы речевые потоки, которые будут «литься» в окружении него, и те, которые взрослые адресуют друг другу - были чистыми, честными, несли доброе чувство и взаимопонимание», - так писал в своей книге замечательный грузинский педагог, прекрасный отец и дедушка Шалва Александрович Амоношвили.


Речь - величайшее богатство, данная человеку, и её, как и любое богатство, можно либо приумножить, либо незаметно растерять. Родителям и педагогам следует быть чуткими к ребёнку, много общаться с ним, внимательно слушать его, предоставляя достаточную двигательную свободу. В этом случае ребёнок благополучно пройдёт, все стадии речевого развития и накопит достаточный багаж. С поступлением в детский сад сфера социальной жизни ребенка расширяется. В нее включаются новые люди, взрослые и дети, которых он не знал и которые составляют иную общность, чем семья. Таким образом его общение усложняется, становится разнообразным, требующим учета точки зрения партнера. А это в свою очередь означает, новый высокий уровень социального развития.


Речевая среда Ее основная цель содействие совершенствованию речевых коммуникаций ребенка в детском саду со взрослыми, сверстниками и детьми более младшего и старшего возраста, а также определение особенностей организации развивающей речевой среды во всех группах детского сада. Проблема развития речи детей серьезно беспокоит всех, кто связан с практическими вопросами дошкольного образования. Воспитатели в большинстве случаев отмечают недостаточный уровень связности в речи своих воспитанников (как в диалоге, так и в монологе). Несмотря на значительные усилия взрослых, эффективность занятий в данном направлении остается неудовлетворительной.


Проблемы речевого развития В ходе занятий не удается создать действенную мотивацию детской речи, следствием чего является низкая речевая активность. Дети по большей части высказываются не по своему собственному побуждению, а лишь подчиняясь требованию взрослого. Вопросно-ответная форма речи является самой распространенной. Причем взрослый оказывается единственным собеседником детей даже в старшем дошкольном возрасте, что противоречит психологической природе ребенка, в поле интересов которого к этому времени приоритетное положение прочно занимает сверстник. Таким образом, определяется проблема создания методических материалов для совершенствования форм и методов коммуникативного развития всех детей дошкольного возраста.


Требования к проведению занятий для коммуникативного развития ребенка Занятия должны проводиться по подгруппам от 4 до 6-7 человек. Такая наполняемость подгрупп является оптимальной для обеспечения "речевой плотности" занятия, для проведения индивидуальной работы, а также для создания и сохранения коммуникативных ситуаций. Чтобы обеспечить максимальную речевую активность детей, на занятии создается непринужденная обстановка, располагающая ребенка к общению. Большое значение на занятиях имеет создание для детей такого двигательного режима, который предупреждал бы утомляемость, наступающую вследствие гиподинамии. Ведь известно, что именно на "Развитии речи" через 7-10 минут дети начинают зевать и "сползать" со стульчиков. Речь – очень трудный вид деятельности для детей, особенно если она не обусловлена никаким другим делом. Воспитатель постоянно следит за тем, чтобы дети как можно меньше сидели за столами, так как это приводит к быстрому утомлению детей и резкому спаду речевой активности. Они могут сидеть на напольных подушечках, просто на коленях, стоять около педагога – организация довольно свободная. Расположение детей должно быть разнообразным, удобным и целесообразным.


Речь педагога Следующее, что чрезвычайно значимо для коммуникативного развития ребенка, в том числе и его речи, это создание речевой среды. И этот вопрос требует очень серьезного отношения. Все педагоги знают, что в процессе анализа любого занятия оценивается речь взрослого. И все знают, как неопределенны и однообразны бывают оценки. Какой же должна быть речь взрослого? Сколько её должно быть? Много? Мало? Ведь именно взрослый создает речевое пространство, ему отводится в этом решающая роль. Речь взрослого, как правило, при проведении занятий, направленных на коммуникативное развитие детей, звучит почти постоянно (разговорной громкости, шепотная). Однако это не означает, что её просто много. Речевую среду образуют высказывания, построенные по принципу синтаксической синонимии. Что это означает?


Это интересно Например, чтобы узнать имя ребенка (в игре "Давайте знакомиться!"), взрослый, демонстрируя пример речевого поведения, каждый раз изменяет структуру вопроса. К одному ребенку он обращается со словами "Как тебя зовут?", к другому – "Назови свое имя!", третьего спрашивает "Как тебя назвали родители при рождении?" или "Ты - Оля или Маша?" и т.д. Вслед за этим дети сами обращаются друг к другу, стараясь не повторить только что сказанное другим ребенком, а придумать свой вариант вопроса (именно такой "поиск" выступает для него в качестве цели).


Речевая развивающая среда Рационально организованная естественная обстановка, насыщенная разнообразными сенсорными раздражителями, игровыми материалами (предметное окружение, система дидактических игр, игрушки, книги, предметы, обучающие зоны)тоже способствуют обогащению, закреплению и становлению речи. Книжные уголки Значение: Рассматривание книг дает ребенку возможность вновь пережить прочитанное, углубить свои первоначальные представления о прочитанном. Учитывая особый, постоянный, преобладающий интерес всех дошкольников к сказкам, обязательно помещаются в уголок книги. В уголке постоянно должны быть стихи, рассказы, направленные на формирование гражданских черт личности ребёнка, знакомящие его с историей нашей родины, с её сегодняшней жизнью.




Речевая развивающая среда первой младшей группы грамотная, педагогически целесообразная речь педагога; методы и приёмы, направленные на развитие речи как средства общения (поручения, подсказ, образец, сопряжённая речь и др.); методы и приёмы, направленные на формирование умения слушать и слышать (рассказы, чтение); самостоятельное рассматривание картинок, игрушек, книжек и др. (на развитие инициативной речи).


Речевая развивающая среда второй младшей группы грамотная, педагогически целесообразная речь педагога; методы и приёмы, направленные на развитие речи как средства общения (поручения, подсказ, образец обращения, образец взаимодействия посредством речи в разных видах деятельности); методы и приёмы, направленные на формирование умения слушать и слышать (разговоры, рассказы, чтение); организация «Уголка интересных вещей» (стимулирование самостоятельного рассматривания книг, картинок, игрушек, предметов для развития инициативной речи, обогащения и уточнения представлений детей об окружающем).


Речевая развивающая среда средней группы грамотная речь педагога; методы и приёмы, направленные на развитие речи как средства общения (удовлетворение потребности в получении и обсуждении информации; формирование навыков общения со сверстниками; знакомство с формулами речевого этикета); методы и приёмы, направленные на формирование умения слушать и слышать (выслушивание детей; уточнение ответов; подсказ; рассказы воспитателя - акцент на стимулирование познавательного интереса); организация деятельности в «Уголке интересных вещей» (наборы картинок, фотографий, открыток, лупы, магниты и др. для развития объяснительной речи).


Речевая развивающая среда старшей и подготовительной к школе групп грамотная речь педагога; методы и приёмы, направленные на развитие речи как средства общения (знакомство с формулами речевого этикета, целенаправленное формирование всех групп диалогических умений; умений грамотного отстаивания своей точки зрения); методы и приёмы, направленные на формирование навыков самостоятельного рассказывания (поощрение рассказов детей; трансформация высказываний в связные рассказы; запись и повторение рассказов; уточнения, обобщения); организация деятельности в «Уголке интересных вещей» (пополнение уголка – акцент на расширении представлений детей о многообразии окружающего мира; организация восприятия с последующим обсуждением); создание индивидуального «авторского речевого пространства» каждого ребёнка.




Уголок для сенсорно – моторного развития Значение: - Активизация процессов мышления и восприятия, ощущения, внимания, памяти; - Стимуляция функций зрения, слуха, осязания, обоняния; - Снятие эмоционального и физического напряжения; - Стимуляция двигательной активности развития мелкой моторики; - Побуждение к самостоятельной деятельности; - Получение положительных эмоций детей и взрослых; - Повышение работоспособности детей. Шнуровки; Мозаика; Сенсорная подушка; Сухой бассейн; Вкладыши; Чудесный мешочек; Природный материал (семена злаковых и бобовых растений).


Предметно – развивающая игровая среда в детском саду (сюжетно-ролевые игры) - крупное организующее игровое поле; - игровое оборудование; - игрушки; - игровая атрибутика разного рода; - игровые материалы. - «Дочки-матери»; - «Семья», «Больница»; - «Строители»; - «Магазин». Младший дошкольный возраст: Значение: Развитие коммуникативных навыков, развитие связной, диалогической речи, знакомство с окружающем миров и социальной действительностью.


Театрализованный уголок Значение: Развитие коммуникативных навыков, развитие связной, диалогической речи, знакомство с окружающим миром и социальной действительностью, снятие тревожности, застенчивости, развитие эмоциональной сферы. Пальчиковый театр Кукольный театр Игры - драматизации Плоскостной театр на фланелеграфе



Заключение Одним из оптимальных путей решения названной проблемы сегодня признана организация речевой развивающей среды в каждой группе детского сада. В теории и практике дошкольного образования отмечается, что подлинно творческое развитие ребенка дошкольного возраста наиболее успешно осуществляется в условиях обогащенной предметной развивающей среды, которая предполагает единство социальных и природных средств, обеспечение разнообразной деятельностью ребенка и обогащение его речевого опыта. Поэтому организация речевой развивающей среды в дошкольном образовательном учреждении стала важнейшим направлением повышения качества работы по развитию речи детей дошкольного возраста.


«Заговори, чтоб я увидел» (Сократ) Речевая среда создает благоприятные условия для формирования речевых умений и навыков детей не только в специально организованном обучении родному языку и речи, но и в самостоятельной детской деятельности, обеспечивает разные виды детской активности, не только речевую, но и умственную, физическую, игровую, т.е. становится основой для самостоятельной речевой деятельности, условием для своеобразной формы «лингвистического самообразования» каждого ребенка. Организация речевой среды в ДОУ несёт эффективность воспитательного воздействия, направленного на формирование у детей активного познавательного отношения не только к окружающему миру предметов, людей, природы, но и к системе родного языка, формируя тем самым у них элементарное осознание явлений родного языка и речи. Овладение языком(формирование языковой способности, связи «Знак- значение»,семантики и синтаксиса),умение применять язык для целей общения в разнообразных коммуникативных ситуациях -вот два звена формирования коммуникативных способностей. Список использованной литературы Нищева Н.В Предметно-пространственная развивающая среда в детском саду. «ДЕТСТВО-ПРЕСС», с. Рыжова Н.А. Развивающая среда дошкольных учреждений (Из опыта работы) М. ЛИНКА-ПРЕСС, с. Журнал «Справочник руководителя дошкольного учреждения» 4, 2010.

Измаилова Голсиня Шафиулловна
Должность: учитель родного языка и литературы
Учебное заведение: МКОО "СРЕДНЕТЕРЕШАНСКАЯ СШ"
Населённый пункт: село Средняя Терешка Старокулаткинский район Ульяновская область
Наименование материала: статья
Тема: "Изучение татарского языка в рамках ФГОС в условиях русскоязычной языковой среды"
Дата публикации: 02.03.2018
Раздел: среднее образование

Изучение родного татарского языка в рамках ФГОС

в условиях русскоязычной языковой среды

Проблема

изучения

татарского

Федерального

Государственного

Образовательного

Стандарта

является сегодня очень актуальной.

Образовательная программа школы, наряду с обязательным

выполнением требований ФГОС, ориентирована на выполнение

социального заказа родителей, включающего в себя обучение детей

татарскому языку, культуре

и национальным традициям татарского народа.

Главной задачей школы с этнокультурным татарским компонентом

образования является воспитание поликультурной личности,

способной ориентироваться в современном мире; воспитание гордости

за родной язык, за свой народ, готовности служить своей Родине.

Школа должна с первых дней приобщать ребенка к национальной

культуре,

к народному промыслу, к народным идеалам и искусству,

системе нравственных ценностей и запретов.

В соответствии с Образовательной программой школы с

этнокультурным татарским компонентом образования учебным планом

предусмотрено изучение татарского языка с 1 по 11 классы. Помимо

этого этнокультурный компонент реализуется в системе

дополнительного образования и в системе воспитательной работы в

целом.

Учителя татарского языка и литературы работают по Программе

обучения татарскому языку для учащихся-татар, проживающих в

регионах Российской Федерации, утвержденной Министерством

образования и науки Республики Татарстан.

Преподавание предусматривает работу с учебно-методическим

комплектом, включающим в себя учебник, рабочую тетрадь и

методические пособия для учителей.

Также учебный комплект снабжен аудиозаписями отдельных

тем и упражнений, которые способствуют быстрому усвоению

материла.

В нашей школе обучаются дети более тридцати национальностей.

Для большинства из них татарский язык является одним из трудных

предметов школьного обучения, поэтому эффективность во многом

зависит от организации учебного процесса.

В связи с этим, чтобы поддержать интерес обучающихся к татарскому

языку, используются все возможности для поднятия учебного процесса

на качественно новый уровень. В целях активизации деятельности

учащихся на уроках, учителями татарского языка реализуется

деятельностный подход в обучении, применяются новые педагогические

технологии: информационно-коммуникативная, личностно-

ориентированная, развивающее обучение, проблемно-поисковый метод

обучения и т.д.

Имеется 1 кабинет татарского языка. Кабинет оснащен по

современным требованиям.

Все классы в соответствии с уровнем владения языком делятся на

подгруппы. Благодаря деятельности администрации школы,

созданы все условия для плодотворной работы.

В школе есть методическое объединение учителей татарского

языка и литературы, оно функционирует с открытия школы.

Методическая тема объединения: «Совершенствование

профессиональной компетентности учителей татарского

языка и литературы в условиях внедрения инновационных

технологий в современный образовательный процесс».

Основными направлениями работы являются:

обучение детей всех национальностей татарскому языку в

рамках Федеральной программы;

организация индивидуальных консультаций со

слабоуспевающими учащимися;

подготовка, организация и проведение общешкольных

мероприятий по татарскому языку (это неделя татарского языка;

юбилейные вечера, посвященные творчеству татарских писателей,

поэтов и деятелей искусства);

рецензирование проектно-исследовательских работ при

подготовке их к участию в конкурсах и конференциях.;

подготовка учащихся к школьным и Всероссийским олимпиадам

татарскому языку и литературе.

МО ставит себе целью формирование коммуникативных

компетенций учащихся и базовых речевых навыков. В этих условиях

важнейшее значение при изучении имеет формирование языковой среды

на татарском языке. Оно осуществляется и в творческих объединениях,

и на факультативных занятиях.

Все учителя, являющиеся носителями татарского языка, стремятся

общаться с детьми на родном языке. Все вывески, названия кабинетов

дублируются на татарском языке.

Традиционно проводим творческие вечера, посвященные

юбилейным датам классиков татарской литературы, поэзии и музыки.

Все мероприятия ведутся на двух языках (на татарском и русском).

Посещаем гастроли татарских театров и выставки музеев. Педагоги

школы стремятся максимально погрузить учащихся в татарскую среду.

Основным

методическим

принципом

является

реализация

личностно-ориентированного

обучении.

Педагоги

учитывают

владения

материалом

дифференцированные

разноуровневые

задания),

учитывают

возрастные и индивидуальные особенности учащихся для создания

ситуации успеха.

Наши дети, участвуя в окружных, городских, межрегиональных и

международных конкурсах и олимпиадах, добиваются хороших

результатов.

Эти успехи стимулируют детей на новые победы и помогают

преподавателям воспитывать в них чувство гордости за свою школу, за

свой народ и за свою Родину.



© 2024 globusks.ru - Ремонт и обслуживание автомобилей для новичков