Метод дополнения фразы. Глухов В.П

Метод дополнения фразы. Глухов В.П

Метод дополнения языкового знака (завершения /восстановления/ речевого высказывания)

Одним из очень распространенных в психолингвистических исследованиях является метод дополнения, называемый также методикой завершения. Впервые она была предложена американским исследователем У. Тейлором (1953).

Сущность методики состоит в преднамеренной деформации речевого сообщения и последующем его предъявлении испытуемым для восстановления. Условием, обеспечивающим возможность восстановления «деформированного» высказывания, служит принцип избыточности речевого сообщения, обеспечивающий реципиенту даже при наличии структурно-семантических «помех» (какими являются пропуски элементов текста) более или менее адекватное понимание как устной, так и письменной речи.

Процедура эксперимента состоит в следующем. В тексте (речевом высказывании) пропускается каждое пятое, шестое или какое-либо другое («энное») слово. Каждое пропущенное слово заменяется пропуском одинаковой длины. Испытуемому предлагается восстановить текст, вставляя на место пробелов пропущенные слова. Например: Рыбак... Надел... взял... сел в... и отправился в...» и т. п.

А. А. Леонтьев отмечает, что идея использования этой методики возникла в связи с широким применением технических средств коммуникации (в частности телефона и телеграфа), повлекшим за собой массу «технических» языковых ошибок - например, пропуск букв или замену их другими. Люди, обеспечивавшие передачу информации, задумались о допустимых границах разрушения текста. Они стали проводить эксперименты по вставке случайных букв в случайные позиции, по замене одних букв другими, как с указанием, так и без указания места пропуска. Обычно пропускался каждый первый знак целого сообщения; каждый срединный и каждый последний знак предложения или одновременно каждое первое, срединное и последнее слово фразы. Эталонной была признана методика, в которой пропускается каждое пятое слово. Именно она позволила получить данные о том, как происходит восприятие и понимание текста в том случае, если часть информации отсутствует или трудна для понимания (123, 139 и др.).

Результаты экспериментов по этой методике (на материале английского языка) показали, что испытуемые с большей легкостью восстанавливают текст, поврежденный в «легкой» форме (когда пропускаются артикли, союзы, местоимения, вспомогательные глаголы), чем в «трудной» форме (при пропуске существительных, смысловых глаголов и наречий).



Проведенные эксперименты выявили, что существуют возрастные различия между испытуемыми, влияющие на особенности восстановления поврежденного текста. Так, труднопредсказуемые слова более успешно и быстро восстанавливают пожилые люди.

Ч. Осгуд, в свою очередь, указывал, что степень правильности восстановления деформированного текста является показателем его «читабельности», т. е. того, насколько данное сообщение доступно для восприятия и понимания для конкретного «адресата». Если адресат владеет языком отправителя, для него легко понять сообщение и заполнить пропуски. Если же заполнение пробелов для него представляет сложность, то ему трудно будет понять данное сообщение и в его полном виде (331). Таким образом, для выяснения эффективности процесса восприятия речи можно в психолингвистическом эксперименте дать испытуемым задание ответить на вопросы по смыслу текста, а можно попросить их восстановить поврежденный (тот же самый) текст. Результаты будут, скорее всего, одинаковыми: как показали подобные эксперименты, количество правильных ответов в обоих случаях примерно совпадает.

Экспериментальная практика показывает, что восстановление поврежденного текста более успешно проводится испытуемыми применительно к его конечным элементам, по сравнению с начальными фрагментами; оно во многом определяется названием текста, его общей темой, смысловым контекстом восстанавливаемого фрагмента, синтаксической организацией фраз и др. факторами. Следует отметить, что испытуемые используют разные стратегии восстановления исходного текста: одни ориентируются преимущественно на непосредственное окружение пропущенного слова, другие - на более широкий контекст. С другой стороны, деформированный текст восстанавливается более успешно теми испытуемыми, которые больше знают об отображаемом в тексте фрагменте действительности и более знакомы с жанром выбранного для эксперимента текста.



Таким образом, данные психолингвистических экспериментов по методике дополнения позволяют сделать выводы в отношении особенностей восприятия и семантического анализа текста испытуемыми, имеющими разный уровень речевого и познавательного развития. Кроме того, их данные могут служить диагностическим средством оценки речевого и неречевого поведения испытуемых.

Одним из вариантов метода дополнения является методика закатывания предложений. Она заключается в том, что испытуемым (информантам) предлагается (устно или письменно) закончить начатые экспериментатором предложения. Учитывая семантическую наполняемость знаков языка, вполне очевидно, что одно и то же начало предложения {На берегу реки) может иметь разные продолжения (На берегу реки росли высокие раскидистые ивы; На берегу реки рыбаки разложили свои удочки и снасти; На берегу реки в этот знойный день расположились многочисленные отдыхающие... и т. п.). Эксперименты по завершению предложений помогают его участникам лучше понять традиционные «правила» и механизмы синтаксической организации речевых высказываний, установить возможные варианты языковой «развертки» «семантических» знаков языка (21 и др.).

Помимо описанных выше, в прикладной психолингвистике используются также экспериментальные методы так называемого косвенного исследования семантики. К их числу относится такой метод (получивший широкое распространение в практике психолого-педагогического обследования детей и взрослых с нарушения развития), когда испытуемых просят высказаться относительно истинности или ложности некоторого суждения. Эксперимент проводится следующим образом. Испытуемым предъявляется предложение и отмечается время, проходящее между предъявлением суждения (например, на мониторе компьютера) и ответом испытуемого. Ответная реакция испытуемого (нажатие клавиши на клавиатуре) сигнализирует о завершении процесса понимания. Для того чтобы испытуемый не имитировал понимание, периодически задаются смысловые вопросы по предъявляемому материалу.

В качестве экспериментального метода в психолингвистике используется определение грамматической правильности или приемлемости предложения (21, 256, 264). Этот метод получил достаточно широкое применение в специально педагогическом (логопедическом) обследовании и, как обучающий методический прием, - в практике коррекционно-логопедической работы (в основном, с детьми школьного возраста и взрослыми).

Испытуемые, которые выступают как бы в роли экспертов, должны определить, является ли предъявленное им предложение грамматически правильным и насколько оно употребимо. При обследовании взрослых испытуемых используются специальные шкалы оценок. Например, предложение: Отец пришел домой усталый может иметь более высокую оценку «употребимости», чем предложение: Отец пришел домой усталым.

Применение таких оценок позволяют получить достаточно достоверный статистический материал в отношении высказываний, допустимых для использования в речевой коммуникации (не только с точки зрения «лингвистических правил», но и позиции речевого опыта носителей языка).

  • Анатомо-физиологические особенности органов дыхания у детей. Методика исследования
  • Анатомо-физиологические особенности органов дыхания у детей. Методика обследования. Семиотика.
  • Анатомо-физиологические особенности органов кровообращения. Методика обследования. Семиотика.
  • Анатомо-физиологические особенности органов пищеварения у детей. Методика исследования
  • Инструкция. Используется в детской практике, а также для оценки интеллектуального развития, характера ассоциативной деятельности. В заданном рассказе необходимо написать пропущенные слова, закончив предложения.

    Над городом низко повисли снеговые __________. Вечером началась __________. Снег повалил большими __________. Холодный ветер выл как дикий __________. На конце пустынной и глухой __________ вдруг показалась какая-то девочка. Она медленно и с __________ пробиралась по __________. Она была худа и бедно __________. Она подвигалась медленно вперед, валенки хлябали и __________ ей идти. На ней было плохое __________ с узкими рукавами, а на плечах __________. Вдруг девочка __________ и наклонившись начала что-то __________ у себя под ногами. Наконец она стала на __________ и своими посиневшими от __________ ручонками стала __________ по сугробу.

    В качестве образцов патопсихологических исследований больных, проведенных с диагностической целью, ниже приведены три психологических заключения, составленные Лонгиновой (1-е и 3-е) и Лебедевой (2-е).

    Заключение 1

    Больной С., 49 лет, заместитель начальника отдела НИИ. Поступил с подозрением на эпилепсию (G40).

    Больной жалоб на умственную работоспособность не высказывает. Беседует охотно. Часто подчеркивает, что «здоров и почти ничем серьезным не болел». Заметна склонность показать себя с лучшей стороны. В речи встречаются слова с уменьшительными суффиксами. Инструкции выслушивает очень внимательно. Выполняет задания старательно. Допущенные ошибки, даже самые незначительные, старается скрыть (когда в чем-то неуверен, начинает говорить тихим голосом или старается незаметно вообще уйти от выполнения трудного для него задания; часто свой неуспех пытается оправдать тем, что он впервые столкнулся с работой такого рода).

    Инструкции к заданиям усваивает. Суждения последовательные, логика суждений не нарушена.

    Вместе с тем следует отметить выраженное нарушение операциональной стороны мышления. Оперирование общими признаками предметов затруднено и заменяется установлением конкретно-ситуационных связей между предметами. Умение абстрагироваться от конкретных деталей нарушено. (Например, операция классификации предметов, в основе которой лежат выделение обобщенного свойства предмета, отвлечение от множества других его конкретных свойств, вызывает затруднение. Больной часто прибегает к ситуационному принципу образования групп. Создает большое количество мелких групп на основании довольно конкретной предметной связи. Так, объединяет в одну группу посуду и весы - «это все предметы для приготовления пищи... весы тоже к кухне подходят... они способствуют лучшему приготовлению пищи... в поваренной книге предусматривается состав в граммах... нужно что-то развесить, например, для приготовления торта надо знать все в граммах»).

    Отмеченные нарушения мышления ярко и четко выступают при применении метода исследования процесса опосредования (метод пиктограмм). В созданных образцах-ассоциациях отсутствовала условность, много излишних конкретных деталей как в суждениях, так и в рисунках. Например, для запоминания слова «сомнение» больной придумывает следующий образ и ведет такое рассуждение: «Я раскрываю утреннюю газету, быстро просматриваю вторую страницу, но предварительно я написал свою заметку и жду, что ее напечатают в этом номере, так как в предыдущем не было... быстро пробежал одну страницу - заметки нет, у меня возникают сомнения - будет ли в этом номере напечатана моя статья... открываю следующую страницу, допустим это газета «Неделя», опять нет, несколько страниц просмотрел, у меня возникает волнение - напечатают или нет; в конце концов я открываю предпоследнюю страницу и нахожу свою корреспонденцию, сомнение мое исчезает».

    При запоминании слова «справедливость» у больного возникает образ со следующими пояснениями: «Показан мальчик пяти лет, у него была в руках конфета, у него выхватил конфету мальчик десяти лет и пытался убежать, но здесь взрослый, увидев эту сцену, успел схватить мальчика, десяти лет за руку, подвести к мальчику пяти лет, и тот возвращает ему конфету. Совершать такие поступки несправедливо по отношению к малышам... взрослый им напоминает, что надо быть справедливыми».

    Описанный характер нарушений мышления можно квалифицировать как снижение уровня обобщений.

    Следует отметить выраженную утомляемость больного при умеренной интеллектуальной нагрузке (сам больной тщательно пытается скрыть утомляемость). Отмечаются грубые колебания внимания, которые иногда граничат с колебаниями тонуса сознания. Примером может служить отсчитывание из 200 по 13 - ...187 ...175 ...83 ...70 ...157 ...144 ...123 ...126 ...48 ...135 ...138 ...39 ...123 ...126 ...48 ...135 ...

    Процесс запоминания и воспроизведения грубо не изменен. Отмечается лишь некоторая слабость воспроизведения.

    Таким образом, в момент исследования выявились нарушения мышления: снижение уровня обобщений (наличие конкретно-ситуационных и обстоятельных суждений); выраженные обстоятельность, тугоподвижность и детализация ассоциаций.

    Отмечаются также заметная утомляемость и ярко выраженные колебания внимания, граничащие с колебаниями тонуса сознания.

    Больной выписан с диагнозом эпилепсия (G40).

    Заключение 2

    Больной А., 28 лет, по специальности техник. Диагноз: органическое поражение ЦНС неясного генеза (?), опухоль мозга (?).

    Больной вял, пассивен на протяжении всего исследования. Речь монотонная, голос немодулирован. Задаваемые вопросы понимает медленно, с трудом. Ответы не всегда в плане поставленного вопроса. Жалобы носят расплывчатый характер: «Что-то происходит с головой, а вот что... это... как-то...»

    Инструкции к заданиям понимает с большим трудом, более сложные инструкции вообще недоступны больному. Усвоение правил работы возможно только при искусственном расчленении действия на более простые операции.

    Интеллектуальные возможности больного резко снижены. Ему недоступно большинство предложенных заданий. Суждения носят конкретно-ситуационный характер. Процесс опосредования недоступен вследствие грубого снижения операций обобщения и абстрагирования, а также из-за нарушения целенаправленности мышления. Отмечаются инертные «застревания» больного на отдельных действиях, трудности переключения на новые действия.

    При проведении локальных проб: а) затруднено повторение ритмических структур, как звуковых, так и графических; затруднения в начертании букв при письме; нарушение слитности букв при письме; б) выявляются нарушения конструктивной деятельности; отношений «под», «над»; почти полная утеря способности к воспроизведению фигур по образцу; затруднения при ориентировании в схеме числа, при выполнении простых счетных операций; в) выявились грубые нарушения зрительно-моторной координации (больше слева); г) наблюдается снижение памяти. Непосредственное воспроизведение материала - 6, 6, 5, 7 слов из 10. Отсроченное воспроизведение подменяется множественными контаминациями.

    Нарушена ориентировка во времени, частично - в пространстве.

    Наблюдается резкая истощаемость больного, носящая пароксизмальный, так называемый пульсирующий характер. Степень утомления столь велика, что можно говорить о колебаниях тонуса сознания. (Во время выполнения задания больной может задремать).

    Особо следует отметить значительное снижение критичности больного как к своему состоянию, так и к результатам исследования в целом.

    Таким образом, исследование выявило грубое снижение интеллектуальных возможностей больного, резкое снижение активности и критичности, грубые комплексные нарушения памяти в сочетании с выраженными колебаниями тонуса сознания. Кроме того, отмечается целый комплекс нарушений психических функций.

    Больной после ряда дополнительных клинических обследований (с учетом патопсихологических исследований) был переведен в Институт нейрохирургии с диагнозом опухоль мозга (C71).

    Заключение 3

    Больной Н., 25 лет, студент, поступил в больницу им. П. Б. Ганнушкина на обследование. Предположительный диагноз: шизофрения (F20-F29).

    Больной жалоб не высказывает. На вопросы отвечает расплывчато. В ходе исследования наблюдается иногда неадекватная улыбка, иногда - неадекватный ситуации смех. Стационирование в больницу называет недоразумением, ошибкой. Себя считает психически здоровым. При обследовании самооценки все показатели резко завышены, что свидетельствует о нарушении критичности. Например, относит себя к числу почти самых здоровых людей. Считает, что абсолютно здоровым человеком ему мешают быть «зрение... очки мешают заниматься подводным плаванием, их приходится часто снимать, а также родимое пятно на теле». Больной оценивает себя также достаточно высоко по шкале «счастье», сопровождая свою оценку следующим резонерским высказыванием: «Самые счастливые люди, которые ясно разобрались в себе, ясно понимают себя и согласно познанию себя совершают поступки, то есть действия этих людей не противоречат, действия их осознанны, то есть они познали себя, и это они делают... Самые несчастливые люди - люди, которые никогда не знают, что и делать, часто совершают и действуют по указке других людей, то есть нерешительные, расплывчатые, раздвоенные, расстроенные».

    Больной некритичен к своим суждениям, действиям. Так, он «принципиально» не согласен с замечаниями экспериментатора, спорит, стремясь доказать свою правоту.

    Формально больному доступны сложные мыслительные операции, однако обнаруживаются искажения операциональной стороны мышления, выражающиеся чаще всего в повышенной актуализации маловероятных свойств предметов. Так, при выполнении задания «исключение предметов» больной предлагает сразу несколько вариантов решения, не может выбрать из них наиболее правильный. Например, предлагаются карточки с изображением пилы, топора, коловорота и шурупа. Исключению в данном случае подлежит шуруп, так как все остальные предметы - орудия труда. Больной же исключает пилу, поскольку «остальные предметы, которыми может пользоваться только один человек, а пилой обязательно два», или «потому что пила - это режущий инструмент, а остальные предметы входят в поверхность». Предлагает также исключить топор, так как «остальные предметы, которыми совершают длительные, постепенные, непрерывные операции, а топором можно совершить только одноразовое действие».

    Обращают на себя внимание расплывчатость и разноплановость суждений, резонерство. Таким образом, на первый план при исследовании выступают грубые нарушения критичности в сочетании с выраженными нарушениями мышления (по типу соскальзывания, разноплановости суждений, резонерства).

    Больной выписан с диагнозом шизофрения (F20-F29).

    Если экспериментатор просит испытуемого оценить, допустим, понятие мать и понятие отец, то отец может оказаться таким же хорошим, как и мать, но он будет «сильнее» матери, зато мать - «теплее». Эти понятия оказываются как бы в разных точках общего «семантического пространства». Разумеется, каждый испытуемый будет «фиксировать» в эксперименте свой собственный личный опыт, но в среднем (при большом числе испытуемых) может быть получена общественно закрепленная «социально-психологическая» оценка явления, которое обозначено данным словом. Разница в оценках и определяет семантическую дифференциацию слов. Общее количество баллов, приписанных какому-либо языковому объекту, суммируется; при этом обобщенные значения могут представлять собой дробные величины, поскольку общая сумма баллов, полученных по какой-либо шкале данным словом, будет делиться на количество испытуемых. Например: мать = сильный (-2, -3, -1, -2, -3, -2, -2, -3) = -18:8 = -2,25 мать = теплый (+3, +2, +3, +3, +3, +2, +3, -2) = 17: 8 = +2,13

    В практической психолингвистике есть и другой вариант методики семантического дифференциала, когда экспериментатор сам дает свои названия шкал для слов, которые просит оценить. При этом появляются новые факторы, специфические именно для определенных понятийных классов слов. Шкалы могут иметь разную величину («размерность»), их может быть разное количество. Но в целом они сохраняют свою преемственность с вариантом, предложенным Ч. Осгудом.

    Методика семантического дифференциала получила широкое применение в исследованиях массовой коммуникации, а также в «рекламном деле». (В частности, для решения задачи выбора «оптимальных» вариантов речеобозначения рекламируемых товаров и услуг, т. е. наиболее «хороших», «положительных» слов из соответствующего ряда синонимов). Кроме того, семантический дифференциал применяется в исследованиях, связанных с изучением психологии восприятия и поведения человека, с анализом социальных установок и личностных мотивов. Его используют в психологии, психиатрии, психодиагностике (в том числе для профессионального отбора при приеме на работу, например, в отечественной компьютерной системе «Профессор-кадры» ).

    Для лингвистов, работающих в области семиотики, эта методика интересна тем, что с ее помощью можно выявить новые, ранее не известные аспекты значения слов. В лингвистике различают слова экспрессивно нейтральные (например: отец, глаза, есть, ударить) и экспрессивно окрашенные {папа, батя, очи, гляделки, лопать, врезать). Однако эксперименты по измерению семантического дифференциала значений показали, что в определенном смысле экспрессивно окрашены все слова (не только батя, но и отец, не только очи, но и глаза). По-видимому, это связано с тем, что человек оценивает все явления, с которыми он сталкивается, отнюдь «не бесстрастно», поэтому эмоциональную окраску получают все слова, «пропущенные» через его сознание и опыт.

    Методика семантического дифференциала оказалась применимой и для исследования фонетического значения слов. В отечественных исследованиях по фоносемантике было выявлено, что испытуемые могуг приписывать звукам любое коннотативное значение, в том числе цветовые характеристики. Так, звук «а» представляется многим русскоязычным носителям языка как «объект» красного цвета (недаром в слове красный есть этот звук), «е» - зеленого (он есть в слове зеленый), «и» - синего (и он тоже есть в слове синий) и т. д. (46, 246 и др.)

    Известным отечественным психолингвистом И. Н. Гореловым в 80-х годах прошедшего столетия был проведен оригинальный эксперимент (на достаточно большой группе испытуемых). Автор поручил художнику нарисовать для своего исследования псевдоживотных, которым присвоил некоторые имена на основе псевдослов: мурх и муора, мануза и куздра, олоф и гбарг*. Степень согласованности речевых вариантов названия этих фантастических животных оказалась чрезвычайно высокой: «непосредственные» и «косвенные» участники эксперимента (читатели газеты) давали, в основном, одинаковые ответы (62).

    Переход от описания объектов с помощью признаков, заданных шкалами, к описанию объектов с помощью факторов, являющихся смысловыми инвариантами, связан с потерей информации об объектах. Иными словами, перевод нерасчлененных эмоционально окрашенных оценок в жесткие шкалы - это всегда некое формальное обобщение. Оно обусловлено тем, что из содержания шкалы в факторе отображается только та информация, которая инвариантна всей совокупности шкал, входящих в дифференциал. Этим инвариантом оказываются эмоциональный тон или образное переживание, лежащее в основе так называемого «коннотативного значения». С точки зрения психологии коннотативное значение - генетически более ранняя форма воплощения значения семантического знака, в которой предметное отношение и эмоциональное отношение, личностный смысл и чувственный компонент еще слабо дифференцированы. Поэтому методика семантического дифференциала позволяет оценить прежде всего не значение как знание об объекте, а коннотативное значение, связанное с личностным смыслом, социальными установками, стереотипами и другими эмоционально насыщенными и мало осознаваемыми формами обобщения.

    По мнению ряда отечественных психолингвистов (139, 21 и др.), у данного метода психолингвистических исследований есть и некоторые недостатки. Так, например, одно и то же обозначение шкалы может иметь как прямой смысл, так и переносный. Например, если имеется шкала высокий - низкий, то слово столб или гриб будет оцениваться по этой шкале на основе буквального понимания значения слов высокий и низкий, а слова типа джентльмен или честь - на основе метафорического понимания слов высокий (социальный статус или моральный облик) и низкий (например - поступок). Тем самым в одно и то же значение шкалы один и тот же испытуемый может вкладывать разный смысл. Следовательно, за одной и той же оценкой может стоять разное психологическое содержание.

    Несмотря на недостатки, методика семантического дифференциала широко используется не только в психолингвистике, но и в психосемантике и социологии.

    § 5. Метод дополнения языкового знака (завершения /восстановления/ речевого высказывания)

    Одним из очень распространенных в психолингвистических исследованиях является метод дополнения, называемый также методикой завершения. Впервые она была предложена американским исследователем У. Тейлором (1953). Сущность методики состоит в преднамеренной деформации речевого сообщения и последующем его предъявлении испытуемым для восстановления. Условием, обеспечивающим возможность восстановления «деформированного» высказывания, служит принцип избыточности речевого сообщения, обеспечивающий реципиенту даже при наличии структурно-семантических «помех» (какими являются пропуски элементов текста) более или менее адекватное понимание как устной, так и письменной речи.

    Процедура эксперимента состоит в следующем. В тексте (речевом высказывании) пропускается каждое пятое, шестое или какое-либо другое («энное») слово. Каждое пропущенное слово заменяется пропуском одинаковой длины. Испытуемому предлагается восстановить текст, вставляя на место пробелов пропущенные слова. Например: Рыбак... Надел... взял... сел в... и отправился в...» и т. п.

    А. А. Леонтьев отмечает, что идея использования этой методики возникла в связи с широким применением технических средств коммуникации (в частности телефона и телеграфа), повлекшим за собой массу «технических» языковых ошибок - например, пропуск букв или замену их другими. Люди, обеспечивавшие передачу информации, задумались о допустимых границах разрушения текста. Они стали проводить эксперименты по вставке случайных букв в случайные позиции, по замене одних букв другими, как с указанием, так и без указания места пропуска. Обычно пропускался каждый первый знак целого сообщения; каждый срединный и каждый последний знак предложения или одновременно каждое первое, срединное и последнее слово фразы. Эталонной была признана методика, в которой пропускается каждое пятое слово. Именно она позволила получить данные о том, как происходит восприятие и понимание текста в том случае, если часть информации отсутствует или трудна для понимания (123, 139 и др.).

    Результаты экспериментов по этой методике (на материале английского языка) показали, что испытуемые с большей легкостью восстанавливают текст, поврежденный в «легкой» форме (когда пропускаются артикли, союзы, местоимения, вспомогательные глаголы), чем в «трудной» форме (при пропуске существительных, смысловых глаголов и наречий).

    Проведенные эксперименты выявили, что существуют возрастные различия между испытуемыми, влияющие на особенности восстановления поврежденного текста. Так, труднопредсказуемые слова более успешно и быстро восстанавливают пожилые люди. Кроме того, оказалось, что т. н. фонетически «зашумленные»* слова без контекста более успешно восстанавливают молодые испытуемые. Пожилые же люди успешнее восстанавливают зашумленные слова, если они включены во фразу, т. е. на основе понимания языкового контекста. Это позволяет предположить, что ориентация на смысловое содержание контекста, в котором имеется плохо различаемое в фонетическом отношении слово, является для пожилого человека своего рода компенсаторным механизмом и служит для более успешной адаптации сенсорных процессов.

    Ч. Осгуд, в свою очередь, указывал, что степень правильности восстановления деформированного текста является показателем его «читабельности», т. е. того, насколько данное сообщение доступно для восприятия и понимания для конкретного «адресата». Если адресат владеет языком отправителя, для него легко понять сообщение и заполнить пропуски. Если же заполнение пробелов для него представляет сложность, то ему трудно будет понять данное сообщение и в его полном виде (331). Таким образом, для выяснения эффективности процесса восприятия речи можно в психолингвистическом эксперименте дать испытуемым задание ответить на вопросы по смыслу текста, а можно попросить их восстановить поврежденный (тот же самый) текст. Результаты будут, скорее всего, одинаковыми: как показали подобные эксперименты, количество правильных ответов в обоих случаях примерно совпадает.

    Экспериментальная практика показывает, что восстановление поврежденного текста более успешно проводится испытуемыми применительно к его конечным элементам, по сравнению с начальными фрагментами; оно во многом определяется названием текста, его общей темой, смысловым контекстом восстанавливаемого фрагмента, синтаксической организацией фраз и др. факторами. Следует отметить, что испытуемые используют разные стратегии восстановления исходного текста: одни ориентируются преимущественно на непосредственное окружение пропущенного слова, другие - на более широкий контекст. С другой стороны, деформированный текст восстанавливается более успешно теми испытуемыми, которые больше знают об отображаемом в тексте фрагменте действительности и более знакомы с жанром выбранного для эксперимента текста. Так, в одном из психолингвистических экспериментов те испытуемые, которые успешно восстановили поврежденный текст научно-фантастической тематики, оказались и по своему «психологическому профилю» похожими на авторов научной фантастики (у них был отмечен такой же, несколько сниженный, уровень социолизованности и такой же повышенный уровень тревожности, как и у некоторых писателей-фантастов). Было выявлено также, что лица, у которых в свободном ассоциативном эксперименте отмечено большее число редких ассоциаций, испытывают (по сравнению с другими испытуемыми) более выраженные трудности в восстановлении деформированного текста (285).

    Таким образом, данные психолингвистических экспериментов по методике дополнения позволяют сделать выводы в отношении особенностей восприятия и семантического анализа текста испытуемыми, имеющими разный уровень речевого и познавательного развития. Кроме того, их данные могут служить диагностическим средством оценки речевого и неречевого поведения испытуемых.

    Одним из вариантов метода дополнения является методика закатывания предложений. Она заключается в том, что испытуемым (информантам) предлагается (устно или письменно) закончить начатые экспериментатором предложения. Учитывая семантическую наполняемость знаков языка, вполне очевидно, что одно и то же начало предложения {На берегу реки) может иметь разные продолжения (На берегу реки росли высокие раскидистые ивы; На берегу реки рыбаки разложили свои удочки и снасти; На берегу реки в этот знойный день расположились многочисленные отдыхающие... и т. п.). Эксперименты по завершению предложений помогают его участникам лучше понять традиционные «правила» и механизмы синтаксической организации речевых высказываний, установить возможные варианты языковой «развертки» «семантических» знаков языка (21 и др.).

    Помимо описанных выше, в прикладной психолингвистике используются также экспериментальные методы так называемого косвенного исследования семантики. К их числу относится такой метод (получивший широкое распространение в практике психолого-педагогического обследования детей и взрослых с нарушения развития), когда испытуемых просят высказаться относительно истинности или ложности некоторого суждения. Эксперимент проводится следующим образом. Испытуемым предъявляется предложение и отмечается время, проходящее между предъявлением суждения (например, на мониторе компьютера) и ответом испытуемого. Ответная реакция испытуемого (нажатие клавиши на клавиатуре) сигнализирует о завершении процесса понимания. Для того чтобы испытуемый не имитировал понимание, периодически задаются смысловые вопросы по предъявляемому материалу.

    Результаты таких экспериментов свидетельствуют о том, что т. н. «семантическое расстояние» (различие) между объектами зависит от уровней семантической организации, которой соответствуют исследуемые объекты. Так, например, вынесение суждения об истинности утверждения Скворцы - это птицы требует меньше времени, чем умозаключение, касающееся истинности утверждения Скворцы - это животные. Верификация (подтверждение правильности) второго утверждения требует промежуточного шага, состоящего в констатации того, что скворцы, входя в класс птиц, в то же время относятся к царству животных.

    В качестве экспериментального метода в психолингвистике используется определение грамматической правильности или приемлемости предложения (21, 256, 264). Этот метод получил достаточно широкое применение в специально педагогическом (логопедическом) обследовании и, как обучающий методический прием, - в практике коррекционно-логопедической работы (в основном, с детьми школьного возраста и взрослыми).

    Испытуемые, которые выступают как бы в роли экспертов, должны определить, является ли предъявленное им предложение грамматически правильным и насколько оно употребимо. При обследовании взрослых испытуемых используются специальные шкалы оценок. Например, предложение: Отец пришел домой усталый может иметь более высокую оценку «употребимости», чем предложение: Отец пришел домой усталым.

    Применение таких оценок позволяют получить достаточно достоверный статистический материал в отношении высказываний, допустимых для использования в речевой коммуникации (не только с точки зрения «лингвистических правил», но и позиции речевого опыта носителей языка).

    § 6. Метод прямого толкования слова

    В психолингвистике широко используется метод прямого толкования текста. Некоторые психолингвисты определяют толкование слова как «синонимический» текст («перифразу»), передающий ту же информацию, что и толкуемое слово (22, 139, 203 и др.).

    Метод же прямого толкования слова представляет собой «текстовое» описание испытуемым содержания и варианта значения слова.

    В серии экспериментов, проведенных А. П. Василевич (41) и Р. М. Фрумкиной (245 и др.), была сделана попытка установить, насколько в языковом сознании представлена внутренняя форма слова. Для этого испытуемых просили дать словесные определения самым простым словам. Если в этих определениях присутствовал корень толкуемого слова, то предполагалось, что внутренняя форма сохраняет свое влияние на процесс семантической интерпретации слова. Оказалось, что при толковании слова вечерник испытуемые-школьники в 96% ответов используют слова вечер, вечерний и т. п., а при толковании слова дневник используют аналогичные слова {день, ежедневный) только в 25% случаев. Это может свидетельствовать о том, что осознание внутренней формы слова (т. е. его морфологической структуры) не играет определяющей роли в семантическом анализе слова и, следовательно, показывает большую «идиоматичность» (СНОСКА: Идиома (от греч. idioma - особенность, своеобразие), в лингвистике - устойчивое словосочетание, значение которого не выводимо из значения составляющих его компонентов-слов ) слова дневник по сравнению со словом вечерник.

    Данный метод психолингвистического исследования может быть использован для выявления степени актуальности осознания носителями языка внутренней формы (образ-представление) предлагаемых для толкования слов. С помощью

    этого метода такие проявления языкового сознания можно измерить с помощью специальных коэффициентов «идиоматизации». Результаты измерений будут отражать реальную сложную картину соотношения лексического значения и внутренней формы того или иного слова в сознании носителей языка (21, 246).

    § 7. Метод классификации

    В психолингвистике достаточно широко используются применяемые в практической психологии экспериментальные методики, связанные с построением разного рода классификаций. Эти эксперименты выявляют степень сформированности когнитивных (в данном случае - «речепознавательных») процессов. Они показывают, как человек, опираясь на свою речевую деятельность, выделяет признаки предметов, обобщает их, объединяет предметы в тематические группы, классы. Дж. Миллер в начале 60-х гг. прошлого столетия выдвинул гипотезу о том, что «формы» (варианты) классификации предметного материала соответствуют внутренним семантическим связям этого материала и, следовательно, структура этих связей может проявляться в самой процедуре процесса классификации (139 и др.).

    В наиболее распространенном варианте данной методики исследования испытуемым предлагают классифицировать - распределить на группы - набор предметов или элементов (например, несколько слов). При этом ни количество групп, которые может образовать испытуемый, ни количество слов в каждой группе в психолингвистическом эксперименте не ограничивается. Результаты эксперимента систематизируются и отражаются в т. н. семантической «матрице», где учтены все варианты объединения слов. Понятно, что некоторые слова объединяются между собой испытуемыми чаще, чем другие. Общее число отнесений разных слов в один класс служит мерой семантического сходства каждой пары объектов.

    На основании этого производится процедура так называемого «кластер-анализа», когда объекты объединяются в последовательные группы. Вначале объединяются слова, которые семантически ближе друг к другу, затем эти пары вновь объединяются с теми парами, что стоят ближе к ним, и т. д. Образуются ряды кластеров, представляющие собой вербальный материал на разных уровнях семантической близости слов. В конечном итоге получается своеобразное «дерево кластеризации».

    Чем ближе сходство слов, тем короче ветви дерева, соединяющие эти слова. В экспериментах отечественного психолога В. Ф. Петренко были определены такие кластеры, как «средства для хранения вещей», «средства транспортировки» и т.д. (179 и др.).

    § 8. Автоматический анализ текста

    Проблема автоматического анализа текста не входит в число сугубо психолингвистических, однако она не может быть успешно решена без учета данных психолингвистики. Не рассматривая эту проблему в целом, отметим следующее.

    В конце XX века количество электронных текстов и документов, существующих только в компьютерном варианте, возросло многократно и потребовало развития технологий, связанных с обработкой данных. Обработка документов, созданных на естественном языке (NLP - «natural language processing») - это новые технологии, которые помогают человеку использовать электронные тексты и легко находить и обрабатывать документы (21, 111).

    К примеру, такая процедура, как резюмирование текста позволяет уменьшать его объем и сделать возможным его показ даже на миниатюрном дисплее мобильного телефона. Искусственное упрощение и «обобщение» текста может помочь детям, пожилым людям, иностранцам легче понять его содержание. Для того чтобы осуществить «компрессию» (сжатие) текста, необходимо применять такие процедуры перефразирования, которые учитывали бы длину и стиль текста, его «читабельность», не нарушая при этом его смысла. Автоматический перифраз - это своего рода машинный перевод информации в рамках одного и того же языка. К тому же способность к перефразированию тесно связана со способностью понимать речь.

    Психолингвисты полагают (111, 139, 246 и др.), что если может быть создана автоматизированная система, способная излагать текст иными словами, то она (пусть и на уровне формальной интерпретации) уже способна «понимать» текст, что, в свою очередь, очень важно для решения проблемы искусственного интеллекта. Одним из самых известных примеров подобной автоматической системы является компьютерная программа «Элиза», общение с которой моделирует общение с психотерапевтом. Одна из модификаций этой программы, PC «Friend ECC Eliza» (21, 246), может представляться окружающим (Я компьютерный психолог), называя свое имя, начинает процедуру беседы (Расскажите, пожалуйста, о своих проблемах); может повторять вопросы, требуя необходимых уточнений (Мне нужно больше информации об этом. Не могли бы Вы сказать еще что-нибудь по этому поводу? Что Вы имеете в виду, когда говорите... ?); просит сменить тему, если она ей незнакома (Давайте сменим тему беседы.); задает ироничные вопросы (Вы говорите «нет» только для того, чтобы проявить свой негативизм?). Таким образом она копирует речевое поведение психолога. Многие психолингвистические разработки по данной тематике связаны с проблемой распознавания речи и перевода ее, например, из устной в графическую, в т. ч. письменную форму. Применение подобных прикладных разработок психолингвистики имеет большие перспективы для создания интерактивных систем взаимодействия человека и машины (для создания электронных секретарей, компьютерных переводчиков, компьютерных лингвистов-диагностов и т. д.)*.

    Овладение (в теории и на практике) методикой психолингвистического эксперимента имеет важное значение в профессиональной подготовке коррекционного педагога. Это обусловлено тем, что предметом психолингвистического исследования являются, прежде всего, знаки языка, закономерности и особенности их использования в речевой деятельности человека, закономерности формирования языковых и речевых операций, обеспечивающих процесс речевой коммуникации. Основным предметом изучения в психолингвистическом эксперименте выступает слово - универсальный знак языка и основная психолингвистическая единица речи, - усвоение которого в процессе речевого онтогенеза является важнейшим условием полноценного формирования речевой деятельности.

    Проблема овладения коррекционным педагогом методикой психолингвистического эксперимента является в настоящее время достаточно актуальной еще и потому, что данный («лингвопсихологический») метод исследования речевой деятельности пока еще недостаточно широко используется в практике коррекционно-логопедической работы. Исключением являются лишь некоторые из выше описанных экспериментальных методов. Так, под руководством дефектологов - педагогов высшей школы (В.К.Воробьевой, Р. И. Лалаевой, Л. Б. Халиловой, Т. В. Тумановой и др.) студенты факультетов специальной педагогики и психологии овладевают методикой ассоциативного эксперимента в различных его вариантах, а сам психолингвистический эксперимент стал неотъемлемой частью выпускных квалификационных работ, связанных с психолингвистической тематикой. По инициативе ведущих отечественных ученых в области логопедии (Т. Б. Филичевой, Г. В. Чиркиной, С. Н. Шаховской и др.) методы экспериментальных психолингвистических исследований (методы дополнения и завершения речевого высказывания, метод определения грамматической правильности) в «трансформированном» виде (в основном, как методы коррекционно-логопедической работы) активно внедряются в логопедическую практику.

    Экспериментальный материал прикладной психолингвистики, на наш взгляд, может быть весьма эффективно использован в специальной педагогике в целях «модернизации» существующих и разработки новых программ специального педагогического и психолого-педагогического обследования детей и взрослых с проблемами в развитии, а также для создания и совершенствования коррекционно-педагогических технологий «речевой» логопедической работы.

    ВВЕДЕНИЕ 3

    РАЗДЕЛ I. ПСИХОЛИНГВИСТИКА КАК НОВАЯ ОБЛАСТЬ НАУЧНОГО ЗНАНИЯ 9

    Глава 1. Определение психолингвистики как науки и сферы общественной практики 9

    § 1. Предмет психолингвистики 9

    § 2. Психолингвистика как психологическая наука 10

    § 3. Взаимоотношения психолингвистики и лингвистики 11

    Глава 2. История возникновения и развития психолингвистики 13

    § 1. Психологические и лингвистические «истоки» психолингвистики 13

    § 2. Л. С. Выготский как один из основоположников психолингвистики 16

    § 3. Возникновение психолингвистики как самостоятельной области научных знаний. Основные этапы становления и развития психолингвистики в XX столетии 18

    Глава 3. Основы психолингвистической теории 24

    § 1. Концепция Московской психолингвистической школы 24

    § 2. Основные положения психолингвистической теории 26

    § 3. Основные разделы психолингвистики 27

    Раздел II. ОСНОВЫ ТЕОРИИ РЕЧЕВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ 31

    Глава 1. Речевая деятельность как специфический вид деятельности человека 31

    § 1. Определение понятия «речевая деятельность» 31

    § 2. Общая (фазная) структура речевой деятельности 33

    § 3. Психологические механизмы речевой деятельности 36

    § 4. Виды речевой деятельности 38

    § 5. Предметное (психологическое) содержание речевой деятельности 42

    Глава 2. Операционная структура речевой деятельности 45

    Глава 3. Функции языка и речи в речевой деятельности 52

    Глава 4. Специфические особенности речевой деятельности 55

    РАЗДЕЛ III. ЯЗЫК КАК ОСНОВНОЕ СРЕДСТВО ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ РЕЧЕВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ. ФУНКЦИИ ЗНАКОВ ЯЗЫКА В РЕЧЕВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ЧЕЛОВЕКА 60

    Глава 1. Система языка и ее структурные особенности 60

    § 1. Общее понятие о языке как феномене культурно-исторического развития 60

    § 2. Основные единицы языка и их функции в речевой деятельности 62

    § 3. Парадигматическая и синтагматическая системы языка 66

    Глава 2. Понятие о знаках языка и их основных функциях 69

    Глава 3. Семантическая структура слова как знака языка 73

    Глава 4. Психолингвистическая характеристика текста как универсального знака языка и средства осуществления речевой коммуникации 80

    РАЗДЕЛ IV. ПСИХОЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ПРОЦЕССОВ ПОРОЖДЕНИЯ И ВОСПРИЯТИЯ РЕЧИ 102

    Глава 1. Психолингвистические теории процесса порождения речи 102

    § 1. Стохастические модели порождения речи 102

    § 2. Модели непосредственно составляющих (НС) 104

    § 3. Модели порождения речи на основе трансформационной грамматики 106

    § 4. Когнитивные модели речепорождения 108

    § 5. Психолингвистическая теория порождения речи в концепции Московской психолингвистической школы 109

    § 6. Модель механизма порождения речевого высказывания по А. А. Леонтьеву 111

    Глава 2. Психолингвистические теории восприятия речи 117

    § 1. Теоретические концепции процессов восприятия и понимания речи 117

    § 2. Механизм смыслового восприятия речевого высказывания 120

    § 3. Общая психолингвистическая модель процесса восприятия и понимания речевого высказывания 122

    РАЗДЕЛ V. ОСНОВНЫЕ СПОСОБЫ РЕАЛИЗАЦИИ РЕЧЕВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ 127

    Глава 1. Виды и формы речи 127

    § 1. Формы внешней устной речи 127

    § 2. Письменная речь как особый вид речевой деятельности 130

    § 3. Психологическая и психолингвистическая характеристика письма и чтения как видов речевой деятельности 135

    Глава 2. Внутренняя речь как особый вид речевой деятельности 142

    § 1. Специфические особенности внутренней речи в интерпретации школы Л. С. Выготского. Особенности формирования внутренней речи в онтогенезе 143

    § 2. Особенности структуры и семантики внутренней речи 145

    § 3. Роль внутренней речи в познавательной интеллектуальной деятельности человека 151

    § 4. Кодовые единицы внутренней речи. Теория Н. И. Жинкина об особых кодах внутренней речи 154

    Глава 3. Единицы речи 164

    § 1. Единицы процесса порождения и восприятия речевых высказываний 164

    § 2. Психолингвистические единицы - структурные единицы речевой деятельности, выделяемые на основе психолингвистического анализа 168

    РАЗДЕЛ VI. ПСИХОЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ЗАКОНОМЕРНОСТИ ОВЛАДЕНИЯ ЯЗЫКОМ И ФОРМИРОВАНИЯ РЕЧЕВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ В ОНТОГЕНЕЗЕ 171

    Глава 1. Психолингвистика развития как раздел психолингвистики, изучающий закономерности формирования речевой деятельности в онтогенезе 171

    Глава 2. Формирование речевой деятельности в онтогенезе. (Концепция Московской психолингвистической школы) 174

    § 1. Периодизация речевого развития. Характеристика последовательных этапов речевого развития в детском возрасте 174

    § 2. Критический период для освоения ребенком речевой деятельности 181

    Глава 3. Закономерности овладения различными компонентами речевой (языковой) системы в онтогенезе 183

    § 1. Закономерности формирования лексического строя речи в онтогенезе речевой деятельности 183

    § 2. Психологические закономерности овладения значением слова в онтогенезе 185

    § 3. Детское словотворчество в период овладения системой родного языка 187

    § 4. Формирование грамматического строя речи в ходе онтогенеза 189

    § 5. Типичные грамматические ошибки в речи детей как отражение специфических особенностей овладения системой родного языка в онтогенезе 192

    § 6. Теоретические концепции формирования языкового сознания в онтогенезе 194

    § 7. Речь взрослых, обращенная к ребенку, как важнейший фактор формирования речевой деятельности в онтогенезе 196

    Раздел VII. ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ В ПСИХОЛИНГВИСТИКЕ 199

    § 1. Определение психолингвистического эксперимента как метода исследования 199

    Учебное пособие

    Горелов К.Ф. Седов Основы психолингвистики Илья Наумович Горелов, Константин Федорович Седов. Основы психолингвистики . Учебное пособие... соратниками (А. Р. Лурия, А. Н. Леонтьевым и др.). В основу психолингвистики тогда была положена теория деятельности...

  • Психолингвистика детская психология психодиагностика и математические методы в психологии теория и методика игры

    Анализ

    1999 г. Леонтьев А.А. «Основы психолингвистики» . М.: Смысл, 2005г. Ахманова О.С. «О психолингвистике» . М.: МГУ, 1957 г. Горелов И.Н.«Основы психолингвистки». М.:Лабиринт...

  • Документ

    Основы психолингвистики психолингвистику Основы психолингвистики

  • Психолингвистика теория речевой деятельности

    Документ

    М. 1974, с. 106–134; Леонтьев А.А. Основы психолингвистики . – М., 2003; Сахарный Л. В. Введение в психолингвистику . – Л., 1989, с. 56–60 ... речевого высказывания. – М., 1969; Глухое В.П. Основы психолингвистики . – М., 2005 и др.] Разграничивая языковую...

  • НАДЕЖДА ЮРЬЕВНА ПЕТРОВА
    Диагностические методики для обследования детей разных дошкольных возрастных групп

    Диагностические методики , используемые при обследовании детей разных дошкольных возрастных групп

    Первая задача данного обследования , которое может проводиться как психологом, так и самим воспитателем – определение умственного развития как показателя интеллектуального здоровья. Наиболее эффективные, по мнению психологов, являются следующие методики .

    1. Методика «коробка форм» включает задачи на размещение в ящике с прорезями объемных фигур-вкладышей, основания которых представляют собой простейшие геометрические фигуры, соответствующие по форме прорезям ящика. Задание требует от ребенка не только точности восприятия формы, но и правильного поворота фигуры в пространстве (учета ракурса) . Методика направлена на оценку восприятия формы и пространственных отношений. При плохом выполнении задания ребенку дополнительно предлагаются задачи на выбор формы по образцу.

    2. 2. Методики «пирамидка» (предметные действия) содержат задачи на выполнение действий с большим количеством элементов разной величины . Методики выявляют уровень восприятия отношений предметов по величине и особенности организации деятельности ребенка. При плохом выполнении заданий ребенку на том же материале предлагается выбор большего элемента из двух, а затем из трех. Материалом методик служат разноцветные элементы одинаковой формы, которые могут быть упорядочены по величине как элементы сериационного ряда. Тот же материал может быть использован для оценки восприятия цвета на основе выбора по образцу, а также для выяснения знания цветов (их названия) .

    3. 3. Методика «разрезные картинки» содержит задания на складывание картинок из нескольких частей (от 2 до б) . Методика выявляет степень овладения зрительным синтезом - объединением элементов в целостный образ.

    4. 4. Методика «конструирование по образцу» включает задачи на воспроизведение нескольких вариантов размещения трех строительных деталей разной формы по образцу , предложенному взрослым. Методика выявляет уровень развития пространственного восприятия на основе анализа взаимного расположения объектов в пространстве.

    5. 5. Методика «рисунок человека» образного мышления

    6. 6. Методика «свободная игра» . Ребенку предлагают набор игрушек и различных предметов (неоформленный игровой материал) . Ведется наблюдение за его игрой. Методика позволяет по уровню развития игровой деятельности (использование заместителей, возможности построения последовательных игровых действий и сюжета, принятие роли) судить о развитии мышления и воображения ребенка.

    7. 7. Методика «дорисовывание фигур» включает задачи на свободное дорисовывание незаконченных изображений. Материал методики состоит из карточек с нарисованными на них фигурками неопределенной формы. Ребенку дается задание дорисовать каждую из фигурок, чтобы получилась какая-нибудь картинка. Методика оценивает уровень развития творческого воображения (способность создавать оригинальные образы) и абстрактного мышления.

    8. 8. Методика «повторение слов и предложений» фиксирует возможности детей запомнить и воспроизвести предложенный словесный материал. В качестве такого материала предлагается детям 3 лет 3-4 знакомых слова, детям 4 лет - 5-7 и простая фраза. Методика используется для проверки памяти.

    9. 9. Методика «вопросы но картинкам» . Детям предъявляют простые картинки, например, с изображением девочки, и задают вопросы : «что здесь нарисовано?» , «кто это?» , «что он (она) делает?». Выясняется уровень развития активной речи ребенка.

    10. 11. Методика «мисочки» (включение в ряд) проводится на том же материале, что и методика «мисочки» , и содержит задачи на поиск места пропущенного элемента в сериационном ряду величин, выложенном взрослым. Методика выявляет способность детей устанавливать простейшие логические взаимосвязи.

    11. 12. Методика «рыбка» содержит задачи на конструирование предмета по цветной расчлененной схеме. Проверяется умение детей точно ориентироваться на схему, а также умение спланировать свои действия как по анализу схемы, так и по воспроизведению ее конструкции, что является важным показателем развития образного мышления и организации деятельности.

    12. 13. Методика «классификация по заданному принципу» . Ребенку дается набор картинок. На некоторых изображен один предмет, на других - по нескольку. Задание состоит в том, чтобы разделить их на две группы по принципу количества, который в случае необходимости демонстрируется ребенку взрослым. Методика

    13. 14. Методика «свободная классификация» . Ребенку предъявляется ряд картинок, которые он должен разделить на группы , самостоятельно выделив основание группировки . Методика направлена на выявление элементов логического мышления.

    14. 15. Методика «самое непохожее» . Перед ребенком в случайном порядке выкладывается в ряд 8 фигур, различающихся тремя признаками : круги и квадраты красного и синего цветов, большие и маленькие. Затем предъявляется одна из этих фигур, и ребенка просят выбрать из оставшихся самую непохожую на нее. Методика направлена на оценку развития логического мышления.

    15. 16. Методика «рассказ по картинкам» содержит задачи на установление причинно-следственных отношений. Ребенку дается набор карточек (например, «зерно» , «росток» , «цветок» , «бутон» , которые он должен разложить в порядке происходящих изменений, а затем объяснить, почему он положит их так, а не иначе. Методика направлена на выяснение способности ребенка устанавливать логическую последовательность событий и отражать ее в речевой форме.

    16. 17. Методика «несуществующее животное» . Ребенка просят нарисовать «несуществующее животное» , назвать его и описать его образ жизни. Методика используется как проективная для изучения личностных качеств и особенностей творческого воображения и абстрактного мышления ребенка.

    17. 18. Стандартизованная диагностическая методика «перцептивное моделирование» требует построения в умственном плане геометрических фигур (кругов и квадратов) из нескольких частей. Ребенок, не имея возможности выполнять практические пробы, должен найти такое сочетание этих частей-фигурок различной геометрической формы, которое привело бы к получению круга или квадрата (для этого нужно выбрать и использовать от 2 до 4 фигурок) . Методика выявляет степень овладения зрительным синтезом - объединением элементов в целостный образ - и характеризует уровень развития восприятия и наглядно-образного мышления .

    18. 19. Стандартизованная диагностическая методика «эталоны» содержит задачи, требующие соотнесения формы предметов с заданными образцами (эталонами) . Детям предлагается отметить в таблице изображения предметов , соответствующих каждому эталону. Методика направлена на оценку уровня развития восприятия.

    19. 20. Стандартизованная диагностическая методика «схематизация» содержит задачи на использование схематических и условных изображений при ориентировке в пространственной ситуации. Ребенку предлагают отыскать «путь» в разветвленной системе дорожек, пользуясь обозначением этого пути при помощи линейной схемы и условного изображения в виде системы ориентиров. Методика направлена на выявление уровня развития высших форм образного мышления .

    20. 21. Методика «10 слов» . Ребенку дается задание запомнить и воспроизвести 10 слов. Предъявление повторяется 3-5 раз. Выясняется динамика запоминания. Методика применяется для оценки механического запоминания и имеет особое значение при проверке подозрений на органическое поражение ЦНС.

    21. 22. Стандартизованная диагностическая методика «систематизация» содержит задачи на размещение элементов в матрице, составленной по двум признакам. Детям предлагается задание – обозначить места отдельных элементов в матрице, представляющей собой логическое «умножение» классификации геометрических фигур по форме на их вариацию по величине. Методика направлена на оценку овладения логическим мышлением.

    Вторая задача обследования – выявление уровня развития мелкой и крупной моторики ребнка-дошкольника .

    1. Методика «бирюльки» . Ребенку предлагают уложить мелкие предметы (бирюльки, спички, бусинки) в коробок или баночку с узким горлышком. Дается указание : класть по одному предмету. Методика проверяет уровень развития мелкой моторики.

    2. 2. Методики «повторяй за мной» и «игра в мяч» содержат задания на повторение простых движений (движения рук и ног, поз и действий с мячом по показу взрослого. Методики выявляют уровень развития крупной моторики.

    3. 3. Методика «свободный рисунок» . Ребенка просят нарисовать человека. По особенностям рисунка (какие части тела изображены, как расположены в пространстве, имеются ли дополнительные детали и др.) судят об уровне развития образного мышления , особенностях эмоциональноличностной сферы и общения ребенка с окружающими.

    Третья задача психологического обследования – изучение эмоционально-личностной сферы ребнка, особенностей его общения и взаимоотношений со сверстниками и со взрослыми (с педагогами, родителями, эмоционально-личностных трудностях как показатели психического его здоровья.

    1. Методика «КАТ» включает задания на составление рассказов по картинкам, обладающим особой стимулирующей силой для проявления особенностей личности и общения ребенка. Ребенку последовательно предъявляют 10 рисунков с изображениями животных, выполняющих человеческие действия, и просят сказать, кто нарисован на картинке, что происходит в данный момент, о чем думают, что чувствуют действующие лица и чем ситуация закончится. Картинки допускают неоднозначную интерпретацию событий. Методика используется как проективная для выявления эмоционально-личностной сферы ребенка и особенностей его общения (тревожности, демонстративности, агрессивности, страхов, конфликтности в общении и др.).

    2. 2. Методика «дополнение фраз» содержит задачи на дополнение предложений указанием последовательности событий во времени, причин и следствий. Ребенку последовательно предъявляется ряд предложений, в каждом из которых дается начало фразы и нужно придумать конец. Используются предложения типа : «Девочка взяла кубик и.» , «Мальчик весело смеялся, потому что.» , «Если пойдет дождь, то.» . Методика выявляет способность детей последовательно рассуждать, устанавливать причинно-следственные связи, позволяет оценить уровень речевого развития, а также может быть использована для выяснения особенностей личности и общения ребенка.

    3. 3. Методика «рисунок семьи» . Ребенка просят нарисовать свою семью. По величине фигур, их расположению на рисунке, особенностям изображения отдельных членов семьи, уменьшению или увеличению ее состава и другим показателям судят о взаимоотношениях в семье, эмоционально-личностных трудностях самого ребенка.

    4. 4. Методика «два дома» специально предназначена для диагностики сферы общения . Для проведения методики применяется тот же материал, что и в методике , предназначенной для анализа взаимоотношений ребенка в группе детского сада . Отличие состоит в том, что в данном случае анализу подвергается в первую очередь ближайшее семейное окружение ребенка. Методика дает возможность судить о системе интимных избирательных отношений в семье.

    5. 5. Методика «пиктограмма» содержит задачи на запоминание слов с помощью рисунков. Ребенку предлагается запомнить ряд из 11 слов и словосочетаний, используя собственные свободные зарисовки. Методика направлена на исследование особенностей мышления и опосредствованного запоминания ребенка. Кроме того, в ней могут обнаруживаться особенности личностной сферы и уровень организации деятельности.

    6. 6. Методика «три желания» и «шапка-невидимка» . Ребенка просят назвать три желания, которые он хотел бы высказать волшебнику, а затем ответить, хотел бы он, чтобы волшебник подарил ему шапку-невидимку, и что бы он с ней делал дома, на улице, в детском саду. По ответам ребенка судят о его воображении, ценностных ориентациях, потребностной сфере, а также о его взаимоотношениях с детьми и взрослыми.

    7. 7. Методика «игровая комната» . Ребенка просят представить себе, что он пришел в волшебную комнату, где есть любимые игрушки и можно играть в любые игры. Далее ему предлагается взять с собой двух знакомых ребят и придумать игру, в которую дети могли бы с ним поиграть. При этом ребенку задается ряд вопросов типа : «Как играть в такую игру?» , «А если дети не захотят в это играть, что ты будешь делать?» и др. По рассказу ребенка и ответам на вопросы можно судить о его ценностных ориентациях, об уровне развития общения со сверстниками, способности выходить из конфликтных ситуаций.

    8. 8. Методика «лестница» включает задачи на осуществление выбора по оценочным шкалам. Ребенку дается рисунок лестницы и говорится, что на ее верхних ступеньках - самые хорошие дети, а внизу - самые плохие. Ребенок должен показать свое место, а также место других детей (друзей, братьев, сестер) на этой лестнице. Применяются шкалы с различными характеристиками, например : «хороший - плохой» , «умный - глупый» и др. Методика направлена на выявление уровня самоприятия и самооценки ребенка.

    9. 9. Методика «выбор карточки» . Перед ребенком раскладывается ряд карточек, на обороте которых написаны разные задания . Карточки расположены в порядке возрастания номеров . Степень трудности задания соответствует величине порядкового номера карточки. Ребенку предлагается самому выбрать задание, которое он хочет выполнять. Методика направлена на оценку уровня притязания ребенка.

    10. 10. Стандартизованная диагностическая методика «учебная деятельность» выявляет уровень овладения элементами учения, доступными дошкольникам : умениям подчинять свои действия правилу, слушать и последовательно выполнять указания взрослого. От ребенка требуется составить узор под диктовку взрослого путем соединения собой расположенных рядами фигурок. Фигурки должны соединяться с соблюдением заранее заданных правил.

  • § 2. Л. С. Выготский как один из основоположников психолингвистики
  • § 3. Возникновение психолингвистики как самостоятельной области научных знаний. Основные этапы становления и развития психолингвистики в XX столетии
  • Глава 3. Основы психолингвистической теории § 1. Концепция Московской психолингвистической школы
  • § 2. Основные положения психолингвистической теории
  • § 3. Основные разделы психолингвистики
  • Раздел II. Основы теории речевой деятельности Глава 1. Речевая деятельность как специфический вид деятельности человека § 1. Определение понятия «речевая деятельность»
  • § 2. Общая (фазная) структура речевой деятельности
  • § 3. Психологические механизмы речевой деятельности
  • § 4. Виды речевой деятельности
  • § 5. Предметное (психологическое) содержание речевой деятельности
  • Глава 2. Операционная структура речевой деятельности
  • Глава 3. Функции языка и речи в речевой деятельности
  • Глава 4. Специфические особенности речевой деятельности
  • § 2. Основные единицы языка и их функции в речевой деятельности
  • § 3. Парадигматическая и синтагматическая системы языка
  • Глава 2. Понятие о знаках языка и их основных функциях
  • Глава 3. Семантическая структура слова как знака языка
  • Глава 4. Психолингвистическая характеристика текста как универсального знака языка и средства осуществления речевой коммуникации
  • Раздел IV. Психолингвистический анализ процессов порождения и восприятия речи Глава 1. Психолингвистические теории процесса порождения речи
  • § 1. Стохастические модели порождения речи
  • § 2. Модели непосредственно составляющих (нс)
  • § 3. Модели порождения речи на основе трансформационной грамматики
  • § 4. Когнитивные модели речепорождения
  • § 5. Психолингвистическая теория порождения речи в концепции Московской психолингвистической школы
  • § 6. Модель механизма порождения речевого высказывания по а. А. Леонтьеву
  • Глава 2. Психолингвистические теории восприятия речи § 1. Теоретические концепции процессов восприятия и понимания речи
  • § 2. Механизм смыслового восприятия речевого высказывания
  • § 3. Общая психолингвистическая модель процесса восприятия и понимания речевого высказывания
  • Раздел V. Основные способы реализации речевой деятельности Глава 1. Виды и формы речи
  • § 1. Формы внешней устной речи
  • § 2. Письменная речь как особый вид речевой деятельности
  • § 3. Психологическая и психолингвистическая характеристика письма и чтения как видов речевой деятельности
  • Глава 2. Внутренняя речь как особый вид речевой деятельности
  • § 1. Специфические особенности внутренней речи в интерпретации школы л. С. Выготского. Особенности формирования внутренней речи в онтогенезе
  • § 2. Особенности структуры и семантики внутренней речи
  • § 3. Роль внутренней речи в познавательной интеллектуальной деятельности человека
  • § 4. Кодовые единицы внутренней речи. Теория н. И. Жинкина об особых кодах внутренней речи
  • Глава 3. Единицы речи § 1. Единицы процесса порождения и восприятия речевых высказываний
  • § 2. Психолингвистические единицы - структурные единицы речевой деятельности, выделяемые на основе психолингвистического анализа
  • § 2. Критический период для освоения ребенком речевой деятельности
  • Глава 3. Закономерности овладения различными компонентами речевой (языковой) системы в онтогенезе § 1. Закономерности формирования лексического строя речи в онтогенезе речевой деятельности
  • § 2. Психологические закономерности овладения значением слова в онтогенезе
  • § 3. Детское словотворчество в период овладения системой родного языка
  • § 4. Формирование грамматического строя речи в ходе онтогенеза
  • 4.1 Овладение морфологическим строем языка
  • 4. 2. Закономерности овладения синтаксисом в онтогенезе
  • § 5. Типичные грамматические ошибки в речи детей как отражение специфических особенностей овладения системой родного языка в онтогенезе
  • § 6. Теоретические концепции формирования языкового сознания в онтогенезе
  • § 7. Речь взрослых, обращенная к ребенку, как важнейший фактор формирования речевой деятельности в онтогенезе
  • Раздел VII. Экспериментальные исследования в психолингвистике § 1. Определение психолингвистического эксперимента как метода исследования
  • § 2. Теоретическая концепция лингвистического эксперимента и его использования в психолингвистических исследованиях
  • § 3. Ассоциативный эксперимент
  • § 4. Метод семантического дифференциала
  • § 5. Метод дополнения языкового знака (завершения /восстановления/ речевого высказывания)
  • § 6. Метод прямого толкования слова
  • § 7. Метод классификации
  • § 8. Автоматический анализ текста
  • Оглавление
  • § 5. Метод дополнения языкового знака (завершения /восстановления/ речевого высказывания)

    Одним из очень распространенных в психолингвистических исследованиях является метод дополнения, называемый также методикой завершения. Впервые она была предложена американским исследователем У. Тейлором (1953). Сущность методики состоит в преднамеренной деформации речевого сообщения и последующем его предъявлении испытуемым для восстановления. Условием, обеспечивающим возможность восстановления «деформированного» высказывания, служит принцип избыточности речевого сообщения, обеспечивающий реципиенту даже при наличии структурно-семантических «помех» (какими являются пропуски элементов текста) более или менее адекватное понимание как устной, так и письменной речи.

    Процедура эксперимента состоит в следующем. В тексте (речевом высказывании) пропускается каждое пятое, шестое или какое-либо другое («энное») слово. Каждое пропущенное слово заменяется пропуском одинаковой длины. Испытуемому предлагается восстановить текст, вставляя на место пробелов пропущенные слова. Например: Рыбак... Надел... взял... сел в... и отправился в...» и т. п.

    А. А. Леонтьев отмечает, что идея использования этой методики возникла в связи с широким применением технических средств коммуникации (в частности телефона и телеграфа), повлекшим за собой массу «технических» языковых ошибок - например, пропуск букв или замену их другими. Люди, обеспечивавшие передачу информации, задумались о допустимых границах разрушения текста. Они стали проводить эксперименты по вставке случайных букв в случайные позиции, по замене одних букв другими, как с указанием, так и без указания места пропуска. Обычно пропускался каждый первый знак целого сообщения; каждый срединный и каждый последний знак предложения или одновременно каждое первое, срединное и последнее слово фразы. Эталонной была признана методика, в которой пропускается каждое пятое слово. Именно она позволила получить данные о том, как происходит восприятие и понимание текста в том случае, если часть информации отсутствует или трудна для понимания (123, 139 и др.).

    Результаты экспериментов по этой методике (на материале английского языка) показали, что испытуемые с большей легкостью восстанавливают текст, поврежденный в «легкой» форме (когда пропускаются артикли, союзы, местоимения, вспомогательные глаголы), чем в «трудной» форме (при пропуске существительных, смысловых глаголов и наречий).

    Проведенные эксперименты выявили, что существуют возрастные различия между испытуемыми, влияющие на особенности восстановления поврежденного текста. Так, труднопредсказуемые слова более успешно и быстро восстанавливают пожилые люди. Кроме того, оказалось, что т. н. фонетически «зашумленные»* слова без контекста более успешно восстанавливают молодые испытуемые. Пожилые же люди успешнее восстанавливают зашумленные слова, если они включены во фразу, т. е. на основе понимания языкового контекста. Это позволяет предположить, что ориентация на смысловое содержание контекста, в котором имеется плохо различаемое в фонетическом отношении слово, является для пожилого человека своего рода компенсаторным механизмом и служит для более успешной адаптации сенсорных процессов.

    Ч. Осгуд, в свою очередь, указывал, что степень правильности восстановления деформированного текста является показателем его «читабельности», т. е. того, насколько данное сообщение доступно для восприятия и понимания для конкретного «адресата». Если адресат владеет языком отправителя, для него легко понять сообщение и заполнить пропуски. Если же заполнение пробелов для него представляет сложность, то ему трудно будет понять данное сообщение и в его полном виде (331). Таким образом, для выяснения эффективности процесса восприятия речи можно в психолингвистическом эксперименте дать испытуемым задание ответить на вопросы по смыслу текста, а можно попросить их восстановить поврежденный (тот же самый) текст. Результаты будут, скорее всего, одинаковыми: как показали подобные эксперименты, количество правильных ответов в обоих случаях примерно совпадает.

    Экспериментальная практика показывает, что восстановление поврежденного текста более успешно проводится испытуемыми применительно к его конечным элементам, по сравнению с начальными фрагментами; оно во многом определяется названием текста, его общей темой, смысловым контекстом восстанавливаемого фрагмента, синтаксической организацией фраз и др. факторами. Следует отметить, что испытуемые используют разные стратегии восстановления исходного текста: одни ориентируются преимущественно на непосредственное окружение пропущенного слова, другие - на более широкий контекст. С другой стороны, деформированный текст восстанавливается более успешно теми испытуемыми, которые больше знают об отображаемом в тексте фрагменте действительности и более знакомы с жанром выбранного для эксперимента текста. Так, в одном из психолингвистических экспериментов те испытуемые, которые успешно восстановили поврежденный текст научно-фантастической тематики, оказались и по своему «психологическому профилю» похожими на авторов научной фантастики (у них был отмечен такой же, несколько сниженный, уровень социолизованности и такой же повышенный уровень тревожности, как и у некоторых писателей-фантастов). Было выявлено также, что лица, у которых в свободном ассоциативном эксперименте отмечено большее число редких ассоциаций, испытывают (по сравнению с другими испытуемыми) более выраженные трудности в восстановлении деформированного текста (285).

    Таким образом, данные психолингвистических экспериментов по методике дополнения позволяют сделать выводы в отношении особенностей восприятия и семантического анализа текста испытуемыми, имеющими разный уровень речевого и познавательного развития. Кроме того, их данные могут служить диагностическим средством оценки речевого и неречевого поведения испытуемых.

    Одним из вариантов метода дополнения является методика закатывания предложений. Она заключается в том, что испытуемым (информантам) предлагается (устно или письменно) закончить начатые экспериментатором предложения. Учитывая семантическую наполняемость знаков языка, вполне очевидно, что одно и то же начало предложения {На берегу реки) может иметь разные продолжения (На берегу реки росли высокие раскидистые ивы; На берегу реки рыбаки разложили свои удочки и снасти; На берегу реки в этот знойный день расположились многочисленные отдыхающие... и т. п.). Эксперименты по завершению предложений помогают его участникам лучше понять традиционные «правила» и механизмы синтаксической организации речевых высказываний, установить возможные варианты языковой «развертки» «семантических» знаков языка (21 и др.).

    Помимо описанных выше, в прикладной психолингвистике используются также экспериментальные методы так называемого косвенного исследования семантики. К их числу относится такой метод (получивший широкое распространение в практике психолого-педагогического обследования детей и взрослых с нарушения развития), когда испытуемых просят высказаться относительно истинности или ложности некоторого суждения. Эксперимент проводится следующим образом. Испытуемым предъявляется предложение и отмечается время, проходящее между предъявлением суждения (например, на мониторе компьютера) и ответом испытуемого. Ответная реакция испытуемого (нажатие клавиши на клавиатуре) сигнализирует о завершении процесса понимания. Для того чтобы испытуемый не имитировал понимание, периодически задаются смысловые вопросы по предъявляемому материалу.

    Результаты таких экспериментов свидетельствуют о том, что т. н. «семантическое расстояние» (различие) между объектами зависит от уровней семантической организации, которой соответствуют исследуемые объекты. Так, например, вынесение суждения об истинности утверждения Скворцы - это птицы требует меньше времени, чем умозаключение, касающееся истинности утверждения Скворцы - это животные. Верификация (подтверждение правильности) второго утверждения требует промежуточного шага, состоящего в констатации того, что скворцы, входя в класс птиц, в то же время относятся к царству животных.

    В качестве экспериментального метода в психолингвистике используется определение грамматической правильности или приемлемости предложения (21, 256, 264). Этот метод получил достаточно широкое применение в специально педагогическом (логопедическом) обследовании и, как обучающий методический прием, - в практике коррекционно-логопедической работы (в основном, с детьми школьного возраста и взрослыми).

    Испытуемые, которые выступают как бы в роли экспертов, должны определить, является ли предъявленное им предложение грамматически правильным и насколько оно употребимо. При обследовании взрослых испытуемых используются специальные шкалы оценок. Например, предложение: Отец пришел домой усталый может иметь более высокую оценку «употребимости», чем предложение: Отец пришел домой усталым.

    Применение таких оценок позволяют получить достаточно достоверный статистический материал в отношении высказываний, допустимых для использования в речевой коммуникации (не только с точки зрения «лингвистических правил», но и позиции речевого опыта носителей языка).



    © 2024 globusks.ru - Ремонт и обслуживание автомобилей для новичков