Толковые словари китайского языка. Компьютерная программа Переводчик Google приложение для Android Китайские словари с опорой на английский язык

Толковые словари китайского языка. Компьютерная программа Переводчик Google приложение для Android Китайские словари с опорой на английский язык

23.03.2022

Порой необходимо знать толкование слова, чтобы правильно использовать его в контексте, для этого существуют китайские толковые словари, в них дается толкование слов на китайском языке, что очень полезно при усиленном изучении. Наиболее популярные в этой категории словари: Zdic (http://www.zdic.net/) и Байду Словарь (°Щ¶ИґКµд) (http://dict.baidu.com/).

Zdic - в этом словаре даются подробные определения, толкования, этимология, порядок черт, английский перевод и детальная информация по каждому иероглифу отдельно.

Байду Словарь (°Щ¶ИґКµд) - На самом деле, Байду это огромная поисковая машина, например как у нас Яндекс, и там тоже есть свои словари, поэтому переводчики с хорошим владением языка, могут делать поисковые запросы там и соответственно получать ответы. Этот онлайн-словарь содержит огромное количество идиом, пословиц, устоявшихся выражений и других слов, которые зачастую не найти в других словарях. Постоянно пополняется пользователями, довольно подробен и прост в оформлении.

Онлайн-словари для перевода на традиционный китайский

Также существуют онлайн-словари для перевода на традиционный китайский, такие словари больще подходят профессионалам, нежели новичкам, людям кто не первый раз работает с вэньянем. Китайская проверка орфографии (Chinese spell checker) (http://www.kwuntung.net) - в этом словаре можно проверить использование вариантов иероглифов в разных словах; Словарь иероглифических вариантов (http://dict2.variants.moe.edu.tw/variants/) - этот словарь ищет разные (устаревшие) варианты иероглифов, незаменимый сайт для продвинутых переводчиков. Единственный минус, не прост в обращении, и иногда дает неясные толкования; Китайский словарь Министерства Образования Тайваня (http://dict.revised.moe.edu.tw/) - Этот словарь хорошо использовать для поиска слов, которых нигде не найти, а также для поиска детальной информация по иероглифам. По сравнению с другими словарями очень подробный. Иногда содержит в себе старые примеры, сложные объяснения, слишком детальные толкования, так кто могут возникнуть трудности в использовании для новичков; Словарь Министерства Образования Тайваня для начальной школы (http://dict.mini.moe.edu) - В этом словаре содержаться толкования одиночных иероглифов и словосочетаний в китайском языке, более понятный, чем Китайский словарь Министерства Образования Тайваня. Но неудобность использования заключается лишь в том, что поиск возможен лишь по одиночным иероглифам; Словарь Министерства Образования Тайваня по порядку написания иероглифов (http://stroke-order.learningweb.moe.edu) - В этом словаре возможна проверка порядка черт в иероглифе и текущего стандарта написания на Тайване, словарь достаточно детальный, хорошо структурированный.

1) Большой китайско-русский словарь (печатный вариант)

Купить его можно, например, на Озоне. Есть БКРС авторов З. И. Баранова, В. Е. Гладцков, В. А. Жаворонков, Б. Г. Мудров на 150000 слов:

и БКРС на 450 000 слов (это словарь не только китайско-русский, но и русско-китайский):

В словаре мы начинаем поиск по ключам. Всё достаточно просто: смотрим на иероглиф, определяем ключ, считаем количество черт в ключе, открываем список ключей и вот вас отсылают на страницу, скажем 765, где расположены все иероглифы с этими ключами.

Теперь считаем количество черт у второй части иероглифа, допустим 7. на стр. 765 находим наш ключ плюс 7 черт второй части и вот нас снова отсылают на страницу для перевода, скажем 1465.
Это, несомненно, очень долгий вариант. Есть и другие словари, работающие по другим принципам, хотя это в основном и сводится к подсчету черт. Есть также словари, в которых иероглифы расположенные по латинскому алфавиту их звучания. На самом деле это полезно, если знаешь пиньинь, но не знаешь значения, что решает полбеды.

2) программа для компьютера Lingvo

Скачиваем Лингво, приобретаем лицензию, устанавливаем китайский язык, не забыв установить разрешение на видимость иероглифов в виндоус (пуск-панель управления-язык и региональные стандарты — языки-установить поддержку языков с письмом иероглифов, вставляем диск установки виндоус. После копирования файлов перезагружаем компьютер).
В свежей версии Лингво есть словари не только китайско-русские, но и китайско-английские и англо-китайские, а также китайско-русский и русско-китайский разговорники. Если русско-китайских словарей у вас нет, набираем русское слово в китайско-русском словаре, и начнется поиск по всем статьям, который бывает достаточно эффективным.

Совсем недавно нашла сайты с китайско-русским словарем онлайн . На них есть замечательная удобная функция - ручной ввод иероглифов. Вот я и решила рассказать об этих сайтах.

Одна из самых больших трудностей в изучении китайского языка - это иероглифы. И с этим многие согласятся. Причем в последнее время иероглифы интересны не только тем, кто изучает китайский .

Вообще, найти хороший китайско-русский словарь-онлайн оказалось не просто. Одно время я пользовалась одним таким словарем, в общем-то полным, хорошим. Но если не знаешь, как произносится иероглиф, и этот иероглиф записан не в электронном виде, а, например, на бумаге, на одежде или даже на обоях, то найти этот иероглиф в таком словаре было также трудно, как и в бумажном словаре.

Сейчас я для таких целей использую - программу-переводчик, которая устанавливается на компьютер, и может работать без подключения к Интернет.

Какие же сайты я имею ввиду?

Сайты с ручным вводом иероглифов

Первый словарь-онлайн

С его помощью я быстро нашла некоторые иероглифы.

Второй словарь-онлайн

При установке курсора в поле ввода появляется окошко для написания иероглифа. Правда, у меня в браузере Google Chrome не работает, но в Internet Explorer работает нормально.

P.S. К сожалению, на данный момент (02.04.2014) возможность ручного ввода на этом сайте отсутствует... но есть другие полезности. Может, позднее эта функция будет возвращена.

/новое! от 02.04.2014/ Четвертый словарь-онлайн

Принцип тот же.

Этот словарь-онлайн содержит много словарных статей. Можно набирать в поиске и на пиньинь. При вводе искомого слова предлагает варианты.

Может, и вам пригодится - расшифруете надпись на своей любимой футболке

    - (яп. 大漢和辞典 Дай кан ва дзитэн?) самый большой в мире японский словарь китайских иероглифов, составленный коллективом авторов во главе с Тэцудзи Морохаси в период с 1925 по 1960 год. Словарь содержит более 50 тысяч отдельных иероглифов и 530 тысяч… … Википедия

    В этой статье используются шрифты языков стран Азии. Подробнее… Упрощение иероглифов (кит. упр. 简化字, пиньинь: jiǎnhuà zì) процесс разработки и внедрения новых норм письма в Китайской Народной Республике, а затем и в других странах,… … Википедия

    - (кит. трад. 中华字海, упр. 中華字海, пиньинь: zhōng huá zì hǎi) крупнейший печатный словарь китайских иероглифов, составленный в 1994 году и состоящий из 85 568 иероглифов. Содержание … Википедия

    Содержание: География. История общая. История сношений К. с Европой. Язык и литература. Китайская музыка. Великая империя восточной и центральной Азии известна среди своих обитателей под названиями, ничего общего с европейскими (Китай, China,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

    Китайская Народная Республика, КНР, гос во в Центр, и Вост. Азии. Принятое в России название Китай от этнонима кидане (они же китаи) группы монг. племен, покоривших в средние века территорию сев. областей совр. Китая и образовавших гос во Ляо (X… … Географическая энциклопедия

    Самоназвание: 日本語 Страны: Япония, Гуам, Тайвань, КНДР … Википедия

    Японский язык Самоназвание: 日本語 Страны: Япония, Гуам, Тайвань, КНДР, Южная Корея, Перу, Австралия. Официальный статус: Япония Регулирующая организация … Википедия

    Язык Самоназвание: 日本語 Страны: Япония, Гуам, Тайвань, КНДР, Южная Корея, Перу, Австралия. Официальный статус: Япония Регулирующая организация … Википедия

Книги

  • Большой китайско-русский словарь (комплект из 4 книг) , В. А. Панасюк, В. Ф. Суханов. "Большой китайско-русский словарь" включает около 16 тысяч гнездовых иероглифов и свыше 250 тыс. производных слов и выражений. Словник создан на основе китайских словарей "Гоюй цыдянь",…

Цель учебного словаря - облегчить первые шаги по усвоению китайской письменности. В словарь включено более 300 наиболее распространённых иероглифов и около 2500 слов и словосочетаний. Издание построено по образцу китайских учебных пособий и словарей для школьников с объяснением ключей, расположенных по тематическому принципу. Словарь предназначен для приступающих к изучению китайского языка, а также для всех интересующихся происхождением китайской письменности.

Введение.
Что такое китайский иероглиф?

В отличие от русских букв, которые обозначают определённые звуки, китайский иероглиф обозначает какое-либо понятие. Поскольку понятий гораздо больше, чем звуков, иероглифов гораздо больше, чем букв. Каждый иероглиф записывает не только понятие, но и звуки, с которыми это понятие связывается. Записывались эти звуки и понятия сначала с помощью простых рисунков, но постепенно они превратились в схемы, в которых трудно узнать первоначальный рисунок. Таким образом, у каждого иероглифа можно выделить три аспекта. Первый аспект - графический. Это схематический рисунок, состоящий из отдельных черт (графических элементов - см. с. 7).

Второй аспект - семантический. Это аспект понятия или значения, который в разных языках может выступать в более или менее одинаковом виде. К примеру, в китайском, японском и других языках, которые пользуются иероглификой, иероглиф означает «человек». Третий аспект - фонетический. Это произношение, которое по-разному «выглядит» в каждом языке. Китайское чтение каждого иероглифа - это один и только один слог. Графика и семантика в историческом развитии иероглифики выступают в единстве. Не только сложный иероглиф в целом, но и отдельные графемы несут определённую семантическую нагрузку. В древнем языке эта связь была сильнее, поскольку иероглифы произошли из рисунков. По одному лишь виду современного иероглифа нельзя установить, что он означает, но некоторые намеки на это всё же можно обнаружить.

От авторов.
Введение.
Словарь.
Пространство.
Время.
Движение.
Число.
Природа.
Признаки.
Растения.
Животные.
Человек.
Жизнь и деятельность человека.
Результаты труда.
Отрицание.
Графические элементы - ключи.
Таблица циклических знаков.
Таблица иероглифических ключей.
Алфавитный указатель.
Список иероглифов.
Список литературы.


Бесплатно скачать электронную книгу в удобном формате, смотреть и читать:
Скачать книгу Китайско-русский учебный словарь иероглифов, Ван Л., Старостина С.П., 2013 - fileskachat.com, быстрое и бесплатное скачивание.

Скачать pdf
Ниже можно купить эту книгу по лучшей цене со скидкой с доставкой по всей России.



© 2024 globusks.ru - Ремонт и обслуживание автомобилей для новичков